# translation of kcmkontactnt.po to Norwegian Bokmål # translation of kcmkontactnt.po to # Knut Yrvin , 2004. # Eskild Hustvedt , 2005. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkontactnt\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-29 14:43+0100\n" "Last-Translator: Eskild Hustvedt \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Knut Yrvin, Bjørn Steensrud, Eskild Hustvedt" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "knuty@skolelinux.no,bjornst@powertech.no,zerodogg@skolelinux.no" #: kcmkontactknt.cpp:59 msgid "New News Feed" msgstr "Ny nyhetskilde" #: kcmkontactknt.cpp:66 msgid "Name:" msgstr "Navn:" #: kcmkontactknt.cpp:73 msgid "URL:" msgstr "URL:" #: kcmkontactknt.cpp:159 msgid "Arts" msgstr "Kunst" #: kcmkontactknt.cpp:160 msgid "Business" msgstr "Næringsliv" #: kcmkontactknt.cpp:161 msgid "Computers" msgstr "Datamaskiner" #: kcmkontactknt.cpp:162 msgid "Misc" msgstr "Diverse" #: kcmkontactknt.cpp:163 msgid "Recreation" msgstr "Fritid" #: kcmkontactknt.cpp:164 msgid "Society" msgstr "Samfunn" #: kcmkontactknt.cpp:182 msgid "Custom" msgstr "Tilpasset" #: kcmkontactknt.cpp:338 msgid "All" msgstr "Alt" #: kcmkontactknt.cpp:355 msgid "Selected" msgstr "Utvalgt" #: kcmkontactknt.cpp:360 msgid "News Feed Settings" msgstr "Innstilling for nyhetskilder" #: kcmkontactknt.cpp:365 msgid "Refresh time:" msgstr "Oppfriskingstid:" #: kcmkontactknt.cpp:373 msgid "Number of items shown:" msgstr "Antall elementer vist:" #: kcmkontactknt.cpp:380 msgid "New Feed..." msgstr "Ny kilde …" #: kcmkontactknt.cpp:383 msgid "Delete Feed" msgstr "Slett kilde" #: kcmkontactknt.cpp:442 msgid "kcmkontactknt" msgstr "kcmkontactknt" #: kcmkontactknt.cpp:443 msgid "Newsticker Configuration Dialog" msgstr "Oppsettsdialog for Nyhetstelegraf" #: kcmkontactknt.cpp:445 msgid "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig" msgstr "© 2003–2004 Tobias Koenig" #: summarywidget.cpp:53 msgid "News Feeds" msgstr "Nyhetskilder" #: summarywidget.cpp:62 msgid "" "No rss dcop service available.\n" "You need rssservice to use this plugin." msgstr "" "Rss dcop-tjeneste ikke tilgjengelig.\n" " Rssservice trengs for å bruke dette programtilleggmet." #: summarywidget.cpp:300 msgid "Copy URL to Clipboard" msgstr "Kopier URL til utklippstavlen"