# translation of kio_svn.po to # translation of kio_svn.po to Norsk Bokmål # Nils Kristian Tomren , 2005. # Espen Fjellvær Olsen , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kio_svn\n" "POT-Creation-Date: 2006-02-18 03:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-30 16:50+0200\n" "Last-Translator: Espen Fjellvær Olsen \n" "Language-Team: Norsk Bokmål \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: svn.cpp:235 msgid "Looking for %1..." msgstr "Leter etter %1 …" #: svn.cpp:1088 msgid "Nothing to commit." msgstr "Ikke noe å legge til." #: svn.cpp:1090 #, c-format msgid "Committed revision %1." msgstr "La til revisjon %1" #: svn.cpp:1352 #, c-format msgid "A (bin) %1" msgstr "L (binær) %1" #: svn.cpp:1354 svn.cpp:1386 #, c-format msgid "A %1" msgstr "L %1" #: svn.cpp:1360 svn.cpp:1382 #, c-format msgid "D %1" msgstr "S %1" #: svn.cpp:1363 #, c-format msgid "Restored %1." msgstr "Gjenopprettet %1" #: svn.cpp:1366 #, c-format msgid "Reverted %1." msgstr "Førte tilbake %1" #: svn.cpp:1369 msgid "" "Failed to revert %1.\n" "Try updating instead." msgstr "" "Klarte ikke å tibakeføre%1.\n" " Prøv å oppdater i stedet." #: svn.cpp:1372 #, c-format msgid "Resolved conflicted state of %1." msgstr "Løste konflikten med %1." #: svn.cpp:1376 #, c-format msgid "Skipped missing target %1." msgstr "Hoppet over manglende mål %1." #: svn.cpp:1378 #, c-format msgid "Skipped %1." msgstr "Hoppet over %1." #: svn.cpp:1431 #, c-format msgid "Exported external at revision %1." msgstr "Eksporterte ekstern ved revisjon %1." #: svn.cpp:1433 #, c-format msgid "Exported revision %1." msgstr "Eksporterte revisjon %1." #: svn.cpp:1436 #, c-format msgid "Checked out external at revision %1." msgstr "Sjekket ut ekstern ved revisjon %1" #: svn.cpp:1438 #, c-format msgid "Checked out revision %1." msgstr "Sjekket ut revisjon %1." #: svn.cpp:1442 #, c-format msgid "Updated external to revision %1." msgstr "Oppdaterte ekstertn til revisjon %1." #: svn.cpp:1444 #, c-format msgid "Updated to revision %1." msgstr "Oppdaterte til revisjon %1." #: svn.cpp:1447 #, c-format msgid "External at revision %1." msgstr "Ekstern ved revisjon %1." #: svn.cpp:1449 #, c-format msgid "At revision %1." msgstr "Ved revisjon %1." #: svn.cpp:1455 msgid "External export complete." msgstr "Ferdig med ekstern eksport." #: svn.cpp:1457 msgid "Export complete." msgstr "Ferdig med eksport." #: svn.cpp:1460 msgid "External checkout complete." msgstr "Ferdig med ekstern utsjekking." #: svn.cpp:1462 msgid "Checkout complete." msgstr "Ferdig med utsjekking." #: svn.cpp:1465 msgid "External update complete." msgstr "Ferdig med ekstern oppdatering." #: svn.cpp:1467 msgid "Update complete." msgstr "Ferdig med oppdatering." #: svn.cpp:1477 #, c-format msgid "Fetching external item into %1." msgstr "Sender eksternt element inn i %1." #: svn.cpp:1481 #, c-format msgid "Status against revision: %1." msgstr "Status mot revisjon: %1." #: svn.cpp:1484 #, c-format msgid "Performing status on external item at %1." msgstr "Utfører status på eksternt element ved %1." #: svn.cpp:1487 #, c-format msgid "Sending %1" msgstr "Sender %1" #: svn.cpp:1491 #, c-format msgid "Adding (bin) %1." msgstr "Legger til (binær) %1." #: svn.cpp:1493 #, c-format msgid "Adding %1." msgstr "Legger til %1." #: svn.cpp:1497 #, c-format msgid "Deleting %1." msgstr "Sletter %1." #: svn.cpp:1500 #, c-format msgid "Replacing %1." msgstr "Erstatter %1." #: svn.cpp:1505 msgid "Transmitting file data " msgstr "Overfører fildata"