# Translation of ffrs.po to Low Saxon # Heiko Evermann , 2004. # Manfred Wiese , 2006. # Sönke Dibbern , 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ffrs\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-31 01:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-12 13:08+0200\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern \n" "Language-Team: Low Saxon \n" "Language: nds\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: ffrs.cpp:43 msgid "Left" msgstr "" #: ffrs.cpp:48 #, fuzzy msgid "Right" msgstr "Hööchde:" #: ffrs.cpp:188 msgid "Foreign Region" msgstr "Frömd Regioon" #: ffrs.cpp:188 msgid "French Foreign Region" msgstr "Franzöösch frömd Regioon" #: ffrs.cpp:194 msgid "Width:" msgstr "Breed:" #: ffrs.cpp:200 msgid "Height:" msgstr "Hööchde:" #: ffrs.cpp:206 msgid "Visible block size:" msgstr "Sichtbor Blockgrött:" #: ffrs.cpp:212 msgid "Transparent block size:" msgstr "Dörsichtig Blockgrött:" #: ffrs.cpp:218 msgid "Update interval:" msgstr "Opfrischtiet:" #: ffrs.cpp:224 msgid "Foreground color:" msgstr "Vörgrundklöör:" #: ffrs.cpp:229 msgid "Background color:" msgstr "Achtergrundklöör:"