# Translation of kcmkuick.po to Low Saxon # Heiko Evermann , 2004. # Manfred Wiese , 2006. # Sönke Dibbern , 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkuick\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 19:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-13 13:48+0200\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern \n" "Language-Team: Low Saxon \n" "Language: nds\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Manfred Wiese, Sönke Dibbern" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "m.j.wiese@web.de, s_dibbern@web.de" #: kcmkuick.cpp:39 msgid "KCM Kuick" msgstr "KCM-Kuick" #: kcmkuick.cpp:40 msgid "KControl module for Kuick's configuration" msgstr "Kuntrullmoduul för't Instellen vun Kuick" #: kcmkuick.cpp:151 msgid "" "

Kuick

With this module you can configure Kuick, the TDE quickcopy " "and move plugin for Konqueror." msgstr "" "

Kuick

Mit dit Moduul kannst Du Kuick instellen, dat TDE-Moduul " "för't fixe Koperen un Verschuven för Konqueror." #: kcmkuickdialog.ui:30 #, no-c-format msgid "&Show \"Copy To\" and \"Move To\" entries in context menus" msgstr "" "\"Koperen na\"- un \"Verschuven na\"-Indrääg in de Kontextmenüs &wiesen" #: kcmkuickdialog.ui:38 #, no-c-format msgid "Copy Operations" msgstr "Kopeerakschonen" #: kcmkuickdialog.ui:55 #, no-c-format msgid "&Clear List" msgstr "L&ist leddig maken" #: kcmkuickdialog.ui:63 kcmkuickdialog.ui:161 #, no-c-format msgid "folders." msgstr "Ornern twischenspiekern." #: kcmkuickdialog.ui:79 kcmkuickdialog.ui:142 #, no-c-format msgid "Cache the last" msgstr "Leste" #: kcmkuickdialog.ui:117 #, no-c-format msgid "Move Operations" msgstr "Verschuuvakschonen" #: kcmkuickdialog.ui:134 #, no-c-format msgid "Clear &List" msgstr "&List leddig maken"