# Translation of nexscope.po to Low Saxon # Heiko Evermann , 2004. # Manfred Wiese , 2006. # Sönke Dibbern , 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nexscope\n" "POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-15 15:42+0200\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern \n" "Language-Team: Low Saxon \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Manfred Wiese, Sönke Dibbern" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "m.j.wiese@web.de, s_dibbern@web.de" #: gui.cpp:81 msgid "Nex Configuration" msgstr "Nex instellen" #: gui.cpp:98 gui.cpp:178 msgid "Name" msgstr "Naam" #: gui.cpp:110 msgid "Main" msgstr "Allens" #: nex.cpp:413 msgid "&Erase between frames" msgstr "Twischen de Biller &wegdoon" #: nex.cpp:419 msgid "&Convolve audio" msgstr "Audio &inrullen" #: nex.cpp:424 msgid "Comments" msgstr "Kommentaren" #: nex.cpp:571 msgid "Nex" msgstr "Nex" #: nex.cpp:572 msgid "The awesome customizable scope" msgstr "Filmmaker mit mennige Instellen" #: nex.cpp:576 msgid "Nex Author" msgstr "Schriever vun Nex" #: noatunplugin.cpp:37 msgid "Unable to start noatunNex. Check your installation." msgstr "" "\"noatunNex\" lett sik nich starten. Bitte kuntrulleer Dien Installatschoon." #: renderers.cpp:25 msgid "Pair" msgstr "Poor" #: renderers.cpp:26 msgid "Solid" msgstr "Vull"