# Translation of searchbarplugin.po to Low Saxon # # Manfred Wiese , 2006. # Sönke Dibbern , 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: searchbarplugin\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-16 14:26+0200\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern \n" "Language-Team: Low Saxon \n" "Language: nds\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: searchbar.cpp:80 msgid "Search Bar" msgstr "Söökbalken" #: searchbar.cpp:88 msgid "" "Search Bar

Enter a search term. Click on the icon to change search mode or " "provider." msgstr "" "Söökbalken

Giff en Söökbegriep in. Wenn Du den Söökbedrief oder Söökdeenst " "ännern wullt, klick op dat Lüttbild." #: searchbar.cpp:91 msgid "Focus Searchbar" msgstr "Söökbalken aktiveren" #: searchbar.cpp:322 searchbar.cpp:385 msgid "Find in This Page" msgstr "Binnen disse Siet söken" #: searchbar.cpp:356 msgid "%1 Search" msgstr "%1-Söök" #: searchbar.cpp:416 msgid "Use Google Suggest" msgstr "" #: searchbar.cpp:418 msgid "For Google Only" msgstr "" #: searchbar.cpp:418 msgid "For All Searches" msgstr "" #: searchbar.cpp:418 msgid "Never" msgstr "" #: searchbar.cpp:421 msgid "Select Search Engines..." msgstr "Söökmaschinen utsöken..." #: searchbar.rc:3 #, no-c-format msgid "Search Toolbar" msgstr "Söök-Warktüüchbalken"