# Translation of validatorsplugin.po to Low Saxon # Heiko Evermann , 2004. # Manfred Wiese , 2006. # Sönke Dibbern , 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: validatorsplugin\n" "POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-15 16:59+0200\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern \n" "Language-Team: Low Saxon \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Manfred Wiese, Sönke Dibbern" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "m.j.wiese@web.de, s_dibbern@web.de" #: plugin_validators.cpp:43 msgid "Validate Web Page" msgstr "Nettsiet pröven" #: plugin_validators.cpp:53 msgid "&Validate Web Page" msgstr "Nettsiet &pröven" #: plugin_validators.cpp:57 msgid "Validate &HTML" msgstr "&HTML pröven" #: plugin_validators.cpp:62 msgid "Validate &CSS" msgstr "&CSS pröven" #: plugin_validators.cpp:67 msgid "Validate &Links" msgstr "&Links pröven" #: plugin_validators.cpp:76 msgid "C&onfigure Validator..." msgstr "Prööv &instellen..." #: plugin_validators.cpp:146 msgid "Cannot Validate Source" msgstr "Born lett sik nich pröven" #: plugin_validators.cpp:147 msgid "You cannot validate anything except web pages with this plugin." msgstr "Mit dit Moduul laat sik bloots Nettsieden pröven." #: plugin_validators.cpp:161 msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again." msgstr "" "De angeven URL is leeg. Bitte överprööv ehr, un versöök dat denn nochmaal." #: plugin_validators.cpp:170 msgid "Upload Not Possible" msgstr "Hoochladen nich mööglich" #: plugin_validators.cpp:171 msgid "Validating links is not possible for local files." msgstr "Linköverpröven för lokaal Dateien nich mööglich." #: plugin_validators.cpp:184 msgid "" "The selected URL cannot be verified because it contains a password. Sending " "this URL to %1 would put the security of %2 at risk." msgstr "" "De utsöchte URL lett sik nich överpröven, wiel se en Passwoort bargt. Wenn " "Du de Adress na %1 schickst, is dat en Riskanz för de Sekerheit vun " "%2." #. i18n: file plugin_validators.rc line 8 #: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "Extra Toolbar" msgstr "Extra-Warktüüchbalken" #: validatorsdialog.cpp:35 msgid "Configure Validating Servers" msgstr "Servers för't Överpröven instellen" #: validatorsdialog.cpp:40 msgid "HTML/XML Validator" msgstr "HTML- un XML-Prööv" #: validatorsdialog.cpp:44 validatorsdialog.cpp:62 validatorsdialog.cpp:80 msgid "URL:" msgstr "URL:" #: validatorsdialog.cpp:50 validatorsdialog.cpp:68 msgid "Upload:" msgstr "Hoochladen:" #: validatorsdialog.cpp:58 msgid "CSS Validator" msgstr "CSS-Prööv" #: validatorsdialog.cpp:76 msgid "Link Validator" msgstr "Linkprööv"