# translation of kpager.po to Low Saxon # Copyright (C) 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. # # Heiko Evermann , 2004. # Sönke Dibbern , 2005, 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpager\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-04 22:43+0100\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern \n" "Language-Team: Low Saxon \n" "Language: nds\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.1\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Sönke Dibbern" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "s_dibbern@web.de" #: config.cpp:49 msgid "Enable window dragging" msgstr "Verschuven vun Finstern tolaten" #: config.cpp:57 msgid "Show name" msgstr "Naam wiesen" #: config.cpp:59 msgid "Show number" msgstr "Nummer wiesen" #: config.cpp:61 msgid "Show background" msgstr "Achtergrund wiesen" #: config.cpp:63 msgid "Show windows" msgstr "Finstern wiesen" #: config.cpp:66 msgid "Type of Window" msgstr "Finstertyp" #: config.cpp:71 msgid "Plain" msgstr "Eenfach" #: config.cpp:72 msgid "Icon" msgstr "Lüttbild" #: config.cpp:74 msgid "Pixmap" msgstr "Pixmap" #: config.cpp:80 msgid "Layout" msgstr "Utsehn" #: config.cpp:84 msgid "Classical" msgstr "Klass'sch" #: kpager.cpp:334 msgid "Mi&nimize" msgstr "Mi&nimeren" #: kpager.cpp:335 msgid "Ma&ximize" msgstr "Ma&ximeren" #: kpager.cpp:340 msgid "&To Desktop" msgstr "N&a Schriefdisch" #: kpager.cpp:592 msgid "&All Desktops" msgstr "&All Schriefdischen" #: main.cpp:37 msgid "Create pager but keep the window hidden" msgstr "Ümschalter starten un Finster versteken" #: main.cpp:68 msgid "Desktop Overview" msgstr "Schriefdisch-Översicht" #: main.cpp:73 msgid "Original Developer/Maintainer" msgstr "Orginaalautor / Pleger" #: main.cpp:76 main.cpp:78 msgid "Developer" msgstr "Schriever" #: main.cpp:95 msgid "Desktop Pager" msgstr "Schriefdisch-Ümschalter"