# translation of tdehtmlkttsd.po to Low Saxon # # Sönke Dibbern , 2005, 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdehtmlkttsd\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-02 22:24+0100\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern \n" "Language-Team: Low Saxon \n" "Language: nds\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.1\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: tdehtmlkttsd.cpp:43 msgid "&Speak Text" msgstr "Text &lesen" #: tdehtmlkttsd.cpp:60 msgid "Cannot Read source" msgstr "De Born lett sik nich lesen" #: tdehtmlkttsd.cpp:61 msgid "" "You cannot read anything except web pages with\n" "this plugin, sorry." msgstr "" "Du kannst bloots Nettsieden mit dit Moduul lesen,\n" "deit mi Leed." #: tdehtmlkttsd.cpp:71 msgid "Starting KTTSD Failed" msgstr "Start vun KTTSD fehlslaan" #: tdehtmlkttsd.cpp:86 tdehtmlkttsd.cpp:125 tdehtmlkttsd.cpp:131 msgid "DCOP Call Failed" msgstr "DCOP-Oproop fehlslaan" #: tdehtmlkttsd.cpp:87 msgid "The DCOP call supportsMarkup failed." msgstr "De DCOP-Oproop \"supportsMarkup\" is fehlslaan." #: tdehtmlkttsd.cpp:126 msgid "The DCOP call setText failed." msgstr "De DCOP-Oproop \"setText\" is fehlslaan." #: tdehtmlkttsd.cpp:132 msgid "The DCOP call startText failed." msgstr "De DCOP-Oproop \"startText\" is fehlslaan."