# translation of tdeio_ldap.po to Low Saxon # # Sönke Dibbern , 2005, 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_ldap\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-03 00:36+0100\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern \n" "Language-Team: Low Saxon \n" "Language: nds\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.1\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: tdeio_ldap.cpp:86 msgid "" "\n" "Additional info: " msgstr "" "\n" "Mehr Informatschonen: " #: tdeio_ldap.cpp:159 msgid "" "LDAP server returned the error: %1 %2\n" "The LDAP URL was: %3" msgstr "" "De LDAP-Server geev dissen Fehler torüch: %1 %2\n" "De LDAP-URL weer: %3" #: tdeio_ldap.cpp:521 msgid "LDAP Login" msgstr "LDAP-Anmellen" #: tdeio_ldap.cpp:524 msgid "site:" msgstr "Server:" #: tdeio_ldap.cpp:551 tdeio_ldap.cpp:686 msgid "Invalid authorization information." msgstr "Anmell-Informatschonen gellt nich" #: tdeio_ldap.cpp:629 #, c-format msgid "Cannot set LDAP protocol version %1" msgstr "LDAP-Protokollverschoon %1 lett sik nich fastleggen" #: tdeio_ldap.cpp:646 msgid "Cannot set size limit." msgstr "Gröttgrenz lett sik nich fastleggen." #: tdeio_ldap.cpp:656 msgid "Cannot set time limit." msgstr "Tietgrenz lett sik nich fastleggen." #: tdeio_ldap.cpp:665 msgid "SASL authentication not compiled into the ldap ioslave." msgstr "" "SASL-Identiteetprööv is nich na den LDAP-In-/Utgaavdeenst inkompileert." #: tdeio_ldap.cpp:942 tdeio_ldap.cpp:1023 msgid "The LDIF parser failed." msgstr "Fehler bi den LDIF-Inleser" #: tdeio_ldap.cpp:1033 #, c-format msgid "Invalid LDIF file in line %1." msgstr "LDIF-Datei gellt nich, Reeg %1"