# translation of kabc_ldapkio.po to Low Saxon # Copyright (C) 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc. # # Heiko Evermann , 2004. # Volker Jockheck , 2004. # Sönke Dibbern , 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kabc_ldapkio\n" "POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-22 20:10+0100\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern \n" "Language-Team: Low Saxon \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.1\n" #: resourceldapkioconfig.cpp:55 msgid "Sub-tree query" msgstr "Ünnerboom-Anfraag" #: resourceldapkioconfig.cpp:58 msgid "Edit Attributes..." msgstr "Egenschappen bewerken..." #: resourceldapkioconfig.cpp:59 msgid "Offline Use..." msgstr "Ahn Nettverbinnen bruken..." #: resourceldapkioconfig.cpp:171 msgid "Attributes Configuration" msgstr "Egenschappen instellen" #: resourceldapkioconfig.cpp:175 msgid "Object classes" msgstr "Objektklassen" #: resourceldapkioconfig.cpp:176 msgid "Common name" msgstr "Allgemeen Naam" #: resourceldapkioconfig.cpp:177 msgid "Formatted name" msgstr "Formateert Naam" #: resourceldapkioconfig.cpp:178 msgid "Family name" msgstr "Familiennaam" #: resourceldapkioconfig.cpp:179 msgid "Given name" msgstr "Vörnaam" #: resourceldapkioconfig.cpp:180 msgid "Organization" msgstr "Organisatschoon" #: resourceldapkioconfig.cpp:181 msgid "Title" msgstr "Titel" #: resourceldapkioconfig.cpp:182 msgid "Street" msgstr "Straat" #: resourceldapkioconfig.cpp:183 msgid "State" msgstr "Land" #: resourceldapkioconfig.cpp:184 msgid "City" msgstr "Oort" #: resourceldapkioconfig.cpp:185 msgid "Postal code" msgstr "Postleddtall" #: resourceldapkioconfig.cpp:186 msgid "Email" msgstr "Nettpostadress" #: resourceldapkioconfig.cpp:187 msgid "Email alias" msgstr "anner Nettpostadress" #: resourceldapkioconfig.cpp:188 msgid "Telephone number" msgstr "Telefoonnummer" #: resourceldapkioconfig.cpp:189 msgid "Work telephone number" msgstr "Telefoonnummer (warflich)" #: resourceldapkioconfig.cpp:190 msgid "Fax number" msgstr "Faxnummer" #: resourceldapkioconfig.cpp:191 msgid "Cell phone number" msgstr "Telefoonnummer (mobil)" #: resourceldapkioconfig.cpp:192 msgid "Pager" msgstr "Pager" #: resourceldapkioconfig.cpp:193 msgid "Note" msgstr "Notiz" #: resourceldapkioconfig.cpp:194 resourceldapkioconfig.cpp:257 msgid "UID" msgstr "UID" #: resourceldapkioconfig.cpp:195 msgid "Photo" msgstr "Foto" #: resourceldapkioconfig.cpp:240 msgid "Template:" msgstr "Vörlaag:" #: resourceldapkioconfig.cpp:245 msgid "User Defined" msgstr "Vun'n Bruker instellt" #: resourceldapkioconfig.cpp:246 msgid "Kolab" msgstr "Kolab" #: resourceldapkioconfig.cpp:247 msgid "Netscape" msgstr "Netscape" #: resourceldapkioconfig.cpp:248 msgid "Evolution" msgstr "Evolution" #: resourceldapkioconfig.cpp:249 msgid "Outlook" msgstr "Outlook" #: resourceldapkioconfig.cpp:252 msgid "RDN prefix attribute:" msgstr "RDN-Prefixattribut:" #: resourceldapkioconfig.cpp:256 msgid "commonName" msgstr "commonName" #: resourceldapkioconfig.cpp:337 msgid "Offline Configuration" msgstr "Bedrief ahn Nettverbinnen instellen" #: resourceldapkioconfig.cpp:346 msgid "Offline Cache Policy" msgstr "Twischenspieker-Regeln" #: resourceldapkioconfig.cpp:349 msgid "Do not use offline cache" msgstr "Twischenspieker nich bruken" #: resourceldapkioconfig.cpp:350 msgid "Use local copy if no connection" msgstr "Lokaal Kopie bruken wenn dat keen Verbinnen gifft" #: resourceldapkioconfig.cpp:351 msgid "Always use local copy" msgstr "Jümmers de lokale Kopie bruken" #: resourceldapkioconfig.cpp:354 msgid "Refresh offline cache automatically" msgstr "Twischenspieker automaatsch opfrischen" #: resourceldapkioconfig.cpp:361 msgid "Load into Cache" msgstr "In'n Twischenspieker laden" #: resourceldapkioconfig.cpp:383 msgid "Successfully downloaded directory server contents!" msgstr "Vertekenserver-Inholt daallaadt." #: resourceldapkioconfig.cpp:386 #, c-format msgid "An error occurred downloading directory server contents into file %1." msgstr "" "Dat geev en Fehler bi't Daalladen vun den Vertekenserver-Inholt na de Datei %1."