# translation of kcmshell.po to Low Saxon # # Sönke Dibbern , 2005, 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmshell\n" "POT-Creation-Date: 2006-08-13 04:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-05 15:44+0100\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern \n" "Language-Team: Low Saxon \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11\n" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Sönke Dibbern" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "s_dibbern@web.de" #: main.cpp:56 msgid "List all possible modules" msgstr "All Modulen wiesen" #: main.cpp:57 msgid "Configuration module to open" msgstr "Moduul, dat opmaakt warrn schall" #: main.cpp:58 msgid "Specify a particular language" msgstr "En Spraak fastleggen" #: main.cpp:59 msgid "Embeds the module with buttons in window with id " msgstr "Moduul mit sien Knööp in't Finster mit de Kennen inbetten" #: main.cpp:60 msgid "Embeds the module without buttons in window with id " msgstr "Moduul ahn Knööp in't Finster mit de Kennen inbetten" #: main.cpp:61 msgid "Do not display main window" msgstr "Hööftfinster nich wiesen" #: main.cpp:201 msgid "KDE Control Module" msgstr "KDE-Kuntrullmoduul" #: main.cpp:203 msgid "A tool to start single KDE control modules" msgstr "Warktüüch för't Starten vun enkel KDE-Kuntrullmodulen" #: main.cpp:205 msgid "(c) 1999-2004, The KDE Developers" msgstr "(c) 1999-2004, De KDE-Schrievers" #: main.cpp:207 msgid "Maintainer" msgstr "Pleger" #: main.cpp:228 msgid "The following modules are available:" msgstr "Disse Modulen sünd verföögbor:" #: main.cpp:247 msgid "No description available" msgstr "Keen Beschrieven verföögbor" #: main.cpp:314 #, c-format msgid "Configure - %1" msgstr "Instellen - %1"