# Translation of libkcddb.po to Low Saxon # # Manfred Wiese , 2006. # Sönke Dibbern , 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkcddb\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-17 03:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-04 01:31+0100\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern \n" "Language-Team: Low Saxon \n" "Language: nds\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: categories.cpp:21 genres.cpp:61 msgid "Blues" msgstr "Blues" #: categories.cpp:21 genres.cpp:64 msgid "Classical" msgstr "Klassik" #: categories.cpp:21 genres.cpp:66 msgid "" "_: music genre\n" "Country" msgstr "Country" #: categories.cpp:22 msgid "Data" msgstr "Daten" #: categories.cpp:22 genres.cpp:71 msgid "Folk" msgstr "Folklore" #: categories.cpp:22 genres.cpp:77 msgid "Jazz" msgstr "Jazz" #: categories.cpp:22 msgid "Miscellaneous" msgstr "" #: categories.cpp:23 genres.cpp:79 msgid "New Age" msgstr "Nieg Tietöller" #: categories.cpp:23 genres.cpp:85 msgid "Reggae" msgstr "Reggae" #: categories.cpp:23 genres.cpp:86 msgid "Rock" msgstr "Rock" #: categories.cpp:23 genres.cpp:89 msgid "Soundtrack" msgstr "Filmmusik" #: cddb.cpp:166 msgid "Success" msgstr "Hett funkscheneert" #: cddb.cpp:170 msgid "Server error" msgstr "Serverfehler" #: cddb.cpp:174 msgid "Host not found" msgstr "Reekner nich funnen" #: cddb.cpp:178 msgid "No response" msgstr "Keen Antwoort" #: cddb.cpp:182 msgid "No record found" msgstr "Keen Indrag funnen" #: cddb.cpp:186 msgid "Multiple records found" msgstr "Mehr Indrääg funnen" #: cddb.cpp:190 msgid "Cannot save" msgstr "Sekern nich mööglich" #: cddb.cpp:194 msgid "Invalid category" msgstr "Leeg Kategorie" #: cddb.cpp:198 msgid "Unknown error" msgstr "Nich bekannt Fehler" #: cdinfodialogbase.ui.h:213 #, fuzzy msgid "Change Encoding" msgstr "Koderen ännern..." #: cdinfoencodingwidget.cpp:65 msgid "" "_: artist - cdtitle\n" "%1 - %2" msgstr "%1 - %2" #: genres.cpp:57 msgid "Unknown" msgstr "Nich bekannt" #: genres.cpp:57 msgid "A Cappella" msgstr "Reen Gesang" #: genres.cpp:57 msgid "Acid Jazz" msgstr "Süür-Jazz" #: genres.cpp:58 msgid "Acid Punk" msgstr "Süür-Punk" #: genres.cpp:58 msgid "Acid" msgstr "Süür" #: genres.cpp:58 msgid "Acoustic" msgstr "Akustsch" #: genres.cpp:58 msgid "Alternative" msgstr "Alternativ" #: genres.cpp:59 msgid "Alt. Rock" msgstr "Alt. Rockmusik" #: genres.cpp:59 msgid "Ambient" msgstr "Ümfleten" #: genres.cpp:59 msgid "Anime" msgstr "Anime" #: genres.cpp:59 msgid "Avantgarde" msgstr "Avantgarde" #: genres.cpp:60 msgid "Ballad" msgstr "Ballaad" #: genres.cpp:60 msgid "Bass" msgstr "Bass" #: genres.cpp:60 msgid "Beat" msgstr "Beat" #: genres.cpp:60 msgid "Bebop" msgstr "Bebop" #: genres.cpp:61 msgid "Big Band" msgstr "Jazz-Orchester" #: genres.cpp:61 msgid "Black Metal" msgstr "Swatt Metall" #: genres.cpp:61 msgid "Bluegrass" msgstr "Blaaggrass" #: genres.cpp:62 msgid "Booty Bass" msgstr "Booty Bass" #: genres.cpp:62 msgid "BritPop" msgstr "BritPop" #: genres.cpp:62 msgid "Cabaret" msgstr "Kabarett" #: genres.cpp:62 msgid "Celtic" msgstr "Keltsch" #: genres.cpp:63 msgid "Chamber Music" msgstr "Kamermusik" #: genres.cpp:63 msgid "Chanson" msgstr "Franzöösch Leed" #: genres.cpp:63 msgid "Chorus" msgstr "Choor" #: genres.cpp:63 msgid "Christian Gangsta Rap" msgstr "Christlich Gangsta-Rap" #: genres.cpp:64 msgid "Christian Rap" msgstr "Christlich Rap" #: genres.cpp:64 msgid "Christian Rock" msgstr "Christlich Rockmusik" #: genres.cpp:64 msgid "Classic Rock" msgstr "Klass'sch Rockmusik" #: genres.cpp:65 msgid "Club-house" msgstr "Krink-Huus" #: genres.cpp:65 msgid "Club" msgstr "Krink" #: genres.cpp:65 msgid "Comedy" msgstr "To'n Högen" #: genres.cpp:65 msgid "Contemporary Christian" msgstr "Vundaagsch Andachtmusik" #: genres.cpp:66 msgid "Crossover" msgstr "Överkrüüz" #: genres.cpp:66 msgid "Cult" msgstr "Kult" #: genres.cpp:66 msgid "Dance Hall" msgstr "Danzhall" #: genres.cpp:67 msgid "Dance" msgstr "Danz" #: genres.cpp:67 msgid "Darkwave" msgstr "Düüsterbülg" #: genres.cpp:67 msgid "Death Metal" msgstr "Dood Metall" #: genres.cpp:67 msgid "Disco" msgstr "Disko" #: genres.cpp:68 msgid "Dream" msgstr "Drööm" #: genres.cpp:68 msgid "Drum & Bass" msgstr "Trummel un Bass" #: genres.cpp:68 msgid "Drum Solo" msgstr "Trummelsolo" #: genres.cpp:68 msgid "Duet" msgstr "Duett" #: genres.cpp:69 msgid "Easy Listening" msgstr "Eenfach Tohören" #: genres.cpp:69 msgid "Electronic" msgstr "Elektroonsch" #: genres.cpp:69 msgid "Ethnic" msgstr "Etnisch" #: genres.cpp:69 msgid "Eurodance" msgstr "Eurodanz" #: genres.cpp:70 msgid "Euro-House" msgstr "Euro-Huus" #: genres.cpp:70 msgid "Euro-Techno" msgstr "Euro-Techno" #: genres.cpp:70 msgid "Fast-Fusion" msgstr "Gau-Fuschoon" #: genres.cpp:70 msgid "Folklore" msgstr "Folkloor" #: genres.cpp:71 msgid "Folk/Rock" msgstr "Folk/Rock" #: genres.cpp:71 msgid "Freestyle" msgstr "Freestil" #: genres.cpp:71 msgid "Funk" msgstr "Funk" #: genres.cpp:72 msgid "Fusion" msgstr "Fuschoon" #: genres.cpp:72 msgid "Game" msgstr "Speel" #: genres.cpp:72 msgid "Gangsta Rap" msgstr "Gangsta-Rap" #: genres.cpp:72 msgid "Goa" msgstr "Goa" #: genres.cpp:73 msgid "Gospel" msgstr "Gospel" #: genres.cpp:73 msgid "Gothic Rock" msgstr "Gotisch Rock" #: genres.cpp:73 msgid "Gothic" msgstr "Gotisch" #: genres.cpp:73 msgid "Grunge" msgstr "Grummel" #: genres.cpp:74 msgid "Hardcore" msgstr "Hartkarn" #: genres.cpp:74 msgid "Hard Rock" msgstr "Hartrock" #: genres.cpp:74 msgid "Heavy Metal" msgstr "Swoormetall" #: genres.cpp:74 msgid "Hip-Hop" msgstr "Hip-Hop" #: genres.cpp:75 msgid "House" msgstr "Huus" #: genres.cpp:75 msgid "Humor" msgstr "Humoor" #: genres.cpp:75 msgid "Indie" msgstr "Indie" #: genres.cpp:75 msgid "Industrial" msgstr "Industriell" #: genres.cpp:76 msgid "Instrumental Pop" msgstr "Instrumentaal-Pop" #: genres.cpp:76 msgid "Instrumental Rock" msgstr "Instrumentaal- Rock" #: genres.cpp:76 msgid "Instrumental" msgstr "Instrumentaal" #: genres.cpp:76 msgid "Jazz+Funk" msgstr "Jazz un Funk" #: genres.cpp:77 msgid "JPop" msgstr "JPop" #: genres.cpp:77 msgid "Jungle" msgstr "Dschungel" #: genres.cpp:77 msgid "Latin" msgstr "Söödamerikaansch" #: genres.cpp:77 msgid "Lo-Fi" msgstr "Lo-Fi" #: genres.cpp:78 msgid "Meditative" msgstr "Meditativ" #: genres.cpp:78 msgid "Merengue" msgstr "Merengue" #: genres.cpp:78 msgid "Metal" msgstr "Metall" #: genres.cpp:78 msgid "Musical" msgstr "Singspeel" #: genres.cpp:79 msgid "National Folk" msgstr "Natschonaal Folk" #: genres.cpp:79 msgid "Native American" msgstr "Indianermusik" #: genres.cpp:79 msgid "Negerpunk" msgstr "Swattenpunk" #: genres.cpp:80 msgid "New Wave" msgstr "Nieg Bülg" #: genres.cpp:80 msgid "Noise" msgstr "Geruus" #: genres.cpp:80 msgid "Oldies" msgstr "Ole Leder" #: genres.cpp:80 msgid "Opera" msgstr "Oper" #: genres.cpp:81 msgid "Other" msgstr "Annerswat" #: genres.cpp:81 msgid "Polka" msgstr "Polka" #: genres.cpp:81 msgid "Polsk Punk" msgstr "Poolsch Punk" #: genres.cpp:81 msgid "Pop-Funk" msgstr "Pop-Funk" #: genres.cpp:82 msgid "Pop/Funk" msgstr "Pop/Funk" #: genres.cpp:82 msgid "Pop" msgstr "Pop" #: genres.cpp:82 msgid "Porn Groove" msgstr "Pornospoor" #: genres.cpp:82 msgid "Power Ballad" msgstr "Metallballaad" #: genres.cpp:83 msgid "Pranks" msgstr "Schavernack" #: genres.cpp:83 msgid "Primus" msgstr "Primus" #: genres.cpp:83 msgid "Progressive Rock" msgstr "Progressiv Rock" #: genres.cpp:83 msgid "Psychedelic Rock" msgstr "Psychedeelsch Rock" #: genres.cpp:84 msgid "Psychedelic" msgstr "Psychedeelsch" #: genres.cpp:84 msgid "Punk Rock" msgstr "Punkrock" #: genres.cpp:84 msgid "Punk" msgstr "Punk" #: genres.cpp:84 msgid "R&B" msgstr "Rytmus un Blues" #: genres.cpp:85 msgid "Rap" msgstr "Rap" #: genres.cpp:85 msgid "Rave" msgstr "Afdreihen" #: genres.cpp:85 msgid "Retro" msgstr "Retro" #: genres.cpp:86 msgid "Revival" msgstr "Wedderbeleven" #: genres.cpp:86 msgid "Rhythmic Soul" msgstr "Ryhmisch Seel" #: genres.cpp:86 msgid "Rock & Roll" msgstr "Rock un Roll" #: genres.cpp:87 msgid "Salsa" msgstr "Salsa" #: genres.cpp:87 msgid "Samba" msgstr "Samba" #: genres.cpp:87 msgid "Satire" msgstr "Satire" #: genres.cpp:87 msgid "Showtunes" msgstr "Show-Leder" #: genres.cpp:88 msgid "Ska" msgstr "Ska" #: genres.cpp:88 msgid "Slow Jam" msgstr "Langsam Jam" #: genres.cpp:88 msgid "Slow Rock" msgstr "Langsam Rock" #: genres.cpp:88 msgid "Sonata" msgstr "Sonaat" #: genres.cpp:89 msgid "Soul" msgstr "Seel" #: genres.cpp:89 msgid "Sound Clip" msgstr "Klang-Stück" #: genres.cpp:89 msgid "Southern Rock" msgstr "Söödrock" #: genres.cpp:90 msgid "Space" msgstr "Ruum" #: genres.cpp:90 msgid "Speech" msgstr "Spraak" #: genres.cpp:90 msgid "Swing" msgstr "Swing" #: genres.cpp:90 msgid "Symphonic Rock" msgstr "Symfoonsch Rock" #: genres.cpp:91 msgid "Symphony" msgstr "Symfonie" #: genres.cpp:91 msgid "Synthpop" msgstr "Synthpop" #: genres.cpp:91 msgid "Tango" msgstr "Tango" #: genres.cpp:91 msgid "Techno-Industrial" msgstr "Techno-Industriell" #: genres.cpp:92 msgid "Techno" msgstr "Techno" #: genres.cpp:92 msgid "Terror" msgstr "Terror" #: genres.cpp:92 msgid "Thrash Metal" msgstr "Döschmetall" #: genres.cpp:92 msgid "Top 40" msgstr "Böverst 40" #: genres.cpp:93 msgid "Trailer" msgstr "Vöransicht" #: genres.cpp:93 msgid "Trance" msgstr "Trangs" #: genres.cpp:93 msgid "Tribal" msgstr "Stammhaftig" #: genres.cpp:93 msgid "Trip-Hop" msgstr "Trip-Hop" #: genres.cpp:94 msgid "Vocal" msgstr "Gesang" #: cdinfodialogbase.ui:32 #, no-c-format msgid "Revision:" msgstr "Verschoon:" #: cdinfodialogbase.ui:40 #, no-c-format msgid "Use the name of the artist if there is no title." msgstr "Den Naam vun den Künstler bruken, wenn dat keen Titel gifft." #: cdinfodialogbase.ui:48 #, no-c-format msgid "&Category:" msgstr "&Kategorie:" #: cdinfodialogbase.ui:67 #, no-c-format msgid "" "Write names as \"first last\", not \"last, first\". Omit any leading \"The" "\". Use \"Various\" for compilations." msgstr "" "Schrifft Naams as \"Vörnaam Naam\", nich \"Naam, Vörnaam\". Deit en \"The\" " "an'n Anfang weg un bruukt \"Various\" för Tosamenstellen." #: cdinfodialogbase.ui:75 #, no-c-format msgid "&Artist:" msgstr "&Künstler:" #: cdinfodialogbase.ui:86 #, no-c-format msgid "&Year:" msgstr "&Johr:" #: cdinfodialogbase.ui:97 #, no-c-format msgid "&Genre:" msgstr "&Musikoort:" #: cdinfodialogbase.ui:111 #, no-c-format msgid "Disc Id values must be unique within a category." msgstr "De Weerten vun de CD-IDs binnen en Kategorie mööt eensoortet wesen." #: cdinfodialogbase.ui:130 #, no-c-format msgid "&Multiple artists" msgstr "&Mehr Künstler" #: cdinfodialogbase.ui:146 #, no-c-format msgid "Comment:" msgstr "Kommentar:" #: cdinfodialogbase.ui:157 #, no-c-format msgid "&Title:" msgstr "&Titel:" #: cdinfodialogbase.ui:174 #, no-c-format msgid "Avoid custom values, as they will be written to CDDB as-is." msgstr "" "Bruuk bitte keen egen Weerten, wiel se ahn Ännern na de CDDB-Datenbank " "schreven warrt." #: cdinfodialogbase.ui:182 #, no-c-format msgid "Disc Id:" msgstr "CD-ID:" #: cdinfodialogbase.ui:190 #, no-c-format msgid "Length:" msgstr "Duer:" #: cdinfodialogbase.ui:211 #, no-c-format msgid "Track" msgstr "Stück" #: cdinfodialogbase.ui:222 #, no-c-format msgid "Length" msgstr "Duer" #: cdinfodialogbase.ui:233 #, no-c-format msgid "Title" msgstr "Titel" #: cdinfodialogbase.ui:244 #, no-c-format msgid "Comment" msgstr "Kommentar" #: cdinfodialogbase.ui:255 #, no-c-format msgid "Artist" msgstr "Künstler" #: cdinfodialogbase.ui:274 #, no-c-format msgid "For a CD-Extra, set title to \"Data\"." msgstr "Bi en CD-Extra bitte \"Daten\" as Titel bruken." #: cdinfodialogbase.ui:307 #, no-c-format msgid "Change Encoding..." msgstr "Koderen ännern..." #: cdinfodialogbase.ui:317 #, no-c-format msgid "Playing order:" msgstr "Afspeelreeg:" #: cdinfoencodingwidgetbase.ui:24 #, no-c-format msgid "Encoding:" msgstr "Koderen:" #: cdinfoencodingwidgetbase.ui:37 #, no-c-format msgid "Preview" msgstr "Vöransicht"