# translation of kio_sieve.po to Low Saxon # Heiko Evermann , 2004. # Sönke Dibbern , 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kio_sieve\n" "POT-Creation-Date: 2008-03-07 02:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-14 21:28+0100\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern \n" "Language-Team: Low Saxon \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" #: sieve.cpp:332 msgid "Connecting to %1..." msgstr "An't Tokoppeln na %1..." #: sieve.cpp:335 msgid "The connection to the server was lost." msgstr "De Verbinnen na den Server is afreten." #: sieve.cpp:347 msgid "Server identification failed." msgstr "Serveridentifikatschoon fehlslaan." #: sieve.cpp:374 msgid "Authenticating user..." msgstr "Identiteetprööv för Bruker..." #: sieve.cpp:377 msgid "Authentication failed." msgstr "Identiteetprööv fehlslaan." #: sieve.cpp:441 sieve.cpp:653 sieve.cpp:743 sieve.cpp:777 msgid "Done." msgstr "Fardig." #: sieve.cpp:453 msgid "Activating script..." msgstr "Skript warrt in Deenst nahmen..." #: sieve.cpp:469 msgid "There was an error activating the script." msgstr "Bi't Aktiveren vun dat Skript geev dat en Fehler." #: sieve.cpp:487 msgid "There was an error deactivating the script." msgstr "Bi't Utdeenststellen vun dat Skript geev dat en Fehler." #: sieve.cpp:515 msgid "Sending data..." msgstr "Daten warrt sendt..." #: sieve.cpp:532 msgid "KIO data supply error." msgstr "KIO-Fehler bi't Praatstellen vun Daten." #: sieve.cpp:559 msgid "Quota exceeded" msgstr "Över Bruukgrenz" #: sieve.cpp:592 sieve.cpp:1156 msgid "Network error." msgstr "Nettwark-Fehler" #: sieve.cpp:603 msgid "Verifying upload completion..." msgstr "Pröven, wat dat Hoochladen fardig is..." #: sieve.cpp:629 sieve.cpp:637 #, c-format msgid "" "The script did not upload successfully.\n" "This is probably due to errors in the script.\n" "The server responded:\n" "%1" msgstr "" "Bi't Hoochladen vun dat Skript geev dat en Fehler,\n" "wohrschienlich gifft dat Fehlers dor binnen.\n" "De Server anter:\n" "%1" #: sieve.cpp:642 sieve.cpp:646 msgid "" "The script did not upload successfully.\n" "The script may contain errors." msgstr "" "Bi't Hoochladen vun dat Skript geev dat en Fehler,\n" "villicht gifft dat Fehlers dor binnen." #: sieve.cpp:681 msgid "Retrieving data..." msgstr "Daten warrt haalt..." #: sieve.cpp:730 msgid "Finishing up..." msgstr "Fardig maken..." #: sieve.cpp:738 msgid "A protocol error occurred while trying to negotiate script downloading." msgstr "Bi't Uthanneln för dat Skript-Daalladen geev dat en Protokollfehler." #: sieve.cpp:750 msgid "Folders are not supported." msgstr "Ornern warrt nich ünnerstütt." #: sieve.cpp:758 msgid "Deleting file..." msgstr "Datei warrt wegdaan..." #: sieve.cpp:773 msgid "The server would not delete the file." msgstr "De Server will de Datei nich wegdoon." #: sieve.cpp:792 msgid "Cannot chmod to anything but 0700 (active) or 0600 (inactive script)." msgstr "" "Du kannst de Rechten op nix anners as 0700 (aktiv Skript) oder 0600 (nich " "aktiv) setten." #: sieve.cpp:941 msgid "No authentication details supplied." msgstr "Keen Angaven för de Identiteetprööv praatstellt." #: sieve.cpp:999 msgid "Sieve Authentication Details" msgstr "Angaven för de Sieve-Identiteetprööv" #: sieve.cpp:1000 msgid "" "Please enter your authentication details for your sieve account (usually the " "same as your email password):" msgstr "" "Giff bitte de Identiteetprööv-Angaven för Dien Sieve-Konto in (normalerwies dat " "Sülve as Dien Nettpost-Passwoort):" #: sieve.cpp:1067 sieve.cpp:1079 #, c-format msgid "" "A protocol error occurred during authentication.\n" "Choose a different authentication method to %1." msgstr "" "Bi de Identiteetprööv geev dat en Protokollfehler.\n" "Söök bitte en anner Identiteetpröövmetood för %1 ut." #: sieve.cpp:1127 #, c-format msgid "" "Authentication failed.\n" "Most likely the password is wrong.\n" "The server responded:\n" "%1" msgstr "" "Identiteetprööv fehlslaan.\n" "Wohrschienlich is dat Passwoort leeg.\n" "De Server anter:\n" "%1" #: sieve.cpp:1205 msgid "A protocol error occurred." msgstr "Dat geev en Protokollfehler."