# translation of kres_featureplan.po to Low Saxon # # Sönke Dibbern , 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kres_featureplan\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-20 22:30+0200\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern \n" "Language-Team: Low Saxon \n" "Language: nds\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Sönke Dibbern" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "s_dibbern@web.de" #: kcal_resourcefeatureplan.cpp:91 msgid "Feature Plan" msgstr "Funkschonenplaan" #: kcal_resourcefeatureplanconfig.cpp:45 msgid "Filename:" msgstr "Dateinaam:" #: kcal_resourcefeatureplanconfig.cpp:51 msgid "Filter email:" msgstr "Nettpost filtern:" #: kcal_resourcefeatureplanconfig.cpp:57 tderesources_kcal_featureplan.kcfg:16 #, no-c-format msgid "Use CVS" msgstr "CVS bruken" #: tderesources_kcal_featureplan.kcfg:10 #, no-c-format msgid "Filename" msgstr "Dateinaam" #: tderesources_kcal_featureplan.kcfg:13 #, no-c-format msgid "Filter for Email" msgstr "Filter för Nettpost"