# translation of tdeabc_slox.po to Low Saxon # # Sönke Dibbern , 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeabc_slox\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-14 15:50+0100\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern \n" "Language-Team: Low Saxon \n" "Language: nds\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.1\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Sönke Dibbern" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "s_dibbern@web.de" #: kcalresourceslox.cpp:74 tdeabcresourceslox.cpp:53 msgid "OpenXchange Server" msgstr "" #: kcalresourceslox.cpp:180 msgid "Non-http protocol: '%1'" msgstr "Nich-HTTP-Protokoll: \"%1\"" #: kcalresourceslox.cpp:235 msgid "Downloading events" msgstr "Möten warrt daallaadt" #: kcalresourceslox.cpp:280 msgid "Downloading to-dos" msgstr "Opgaven warrt daallaadt" #: kcalresourceslox.cpp:389 msgid "Uploading incidence" msgstr "Mööt warrt hoochlaadt" #: kcalresourceslox.cpp:1228 msgid "Added" msgstr "Toföögt" #: kcalresourceslox.cpp:1229 msgid "Changed" msgstr "Ännert" #: kcalresourceslox.cpp:1230 msgid "Deleted" msgstr "Wegdaan" #: kcalresourcesloxconfig.cpp:49 msgid "Download from:" msgstr "Daalladen vun:" #: kcalresourcesloxconfig.cpp:56 tdeabcresourcesloxconfig.cpp:53 msgid "User:" msgstr "Bruker:" #: kcalresourcesloxconfig.cpp:62 tdeabcresourcesloxconfig.cpp:59 msgid "Password:" msgstr "Passwoort:" #: kcalresourcesloxconfig.cpp:69 tdeabcresourcesloxconfig.cpp:66 #: tderesources_kcal_slox.kcfg:25 tderesources_tdeabc_slox.kcfg:19 #, no-c-format msgid "Only load data since last sync" msgstr "Bloots niege Daten daalladen" #: kcalresourcesloxconfig.cpp:73 msgid "Calendar Folder..." msgstr "Kalennerorner..." #: kcalresourcesloxconfig.cpp:77 msgid "Task Folder..." msgstr "Opgavenorner..." #: sloxfolder.cpp:45 msgid "Global Addressbook" msgstr "Globaal Adressbook" #: sloxfolder.cpp:47 msgid "Internal Addressbook" msgstr "Intern Adressbook" #: sloxfolderdialog.cpp:29 msgid "Select Folder" msgstr "Orner utsöken" #: sloxfolderdialog.cpp:36 msgid "Folder" msgstr "Orner" #: sloxfolderdialog.cpp:37 tderesources_tdeabc_slox.kcfg:23 #, no-c-format msgid "Folder ID" msgstr "Orner-ID" #: sloxfoldermanager.cpp:161 msgid "Private Folder" msgstr "Privaat Orner" #: sloxfoldermanager.cpp:163 msgid "Public Folder" msgstr "Apen Orner" #: sloxfoldermanager.cpp:165 msgid "Shared Folder" msgstr "Deelt Orner" #: sloxfoldermanager.cpp:167 msgid "System Folder" msgstr "Systeemorner" #: tdeabcresourceslox.cpp:216 msgid "Downloading contacts" msgstr "Kontakten warrt daallaadt" #: tdeabcresourceslox.cpp:529 msgid "Uploading contacts" msgstr "Kontakten warrt hoochlaadt" #: tdeabcresourcesloxconfig.cpp:47 msgid "URL:" msgstr "URL:" #: tdeabcresourcesloxconfig.cpp:70 msgid "Select Folder..." msgstr "Orner utsöken..." #: tderesources_kcal_slox.kcfg:10 tderesources_tdeabc_slox.kcfg:10 #, no-c-format msgid "Base Url" msgstr "Basis-URL" #: tderesources_kcal_slox.kcfg:13 tderesources_tdeabc_slox.kcfg:13 #, no-c-format msgid "User Name" msgstr "Brukernaam" #: tderesources_kcal_slox.kcfg:16 tderesources_tdeabc_slox.kcfg:16 #, no-c-format msgid "Password" msgstr "Passwoort" #: tderesources_kcal_slox.kcfg:19 #, no-c-format msgid "Last Event Sync" msgstr "Verleden Möten-Synkroniseren" #: tderesources_kcal_slox.kcfg:22 #, no-c-format msgid "Last To-do Sync" msgstr "Verleden Opgaven-Synkroniseren" #: tderesources_kcal_slox.kcfg:29 #, no-c-format msgid "Calendar Folder" msgstr "Kalennerorner" #: tderesources_kcal_slox.kcfg:33 #, no-c-format msgid "Task Folder" msgstr "Opdragorner" #: tderesources_tdeabc_slox.kcfg:27 #, no-c-format msgid "Last Sync" msgstr "Verleden Synkroniseren"