# Translation of cvsservice.po to Low Saxon # # Manfred Wiese , 2006. # Sönke Dibbern , 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cvsservice\n" "POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-13 23:40+0200\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern \n" "Language-Team: Low Saxon \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Manfred Wiese" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "m.j.wiese@web.de" #: cvsaskpass.cpp:33 msgid "prompt" msgstr "prompt" #: cvsaskpass.cpp:40 msgid "cvsaskpass" msgstr "cvsaskpass" #: cvsaskpass.cpp:41 msgid "ssh-askpass for the CVS DCOP Service" msgstr "\"ssh-askpass\" för den CVS-DCOP-Deenst" #: cvsaskpass.cpp:43 msgid "Copyright (c) 2003 Christian Loose" msgstr "Copyright (c) 2003 Christian Loose" #: cvsaskpass.cpp:64 msgid "Please type in your password below." msgstr "Bitte giff hier Dien Passwoort in." #: cvsaskpass.cpp:67 msgid "Repository:" msgstr "Archiv:" #: cvsloginjob.cpp:116 msgid "Please type in your password for the repository below." msgstr "Bitte nerrn dat Passwoort för't Archiv ingeven." #: cvsservice.cpp:991 msgid "" "You have to set a local working copy directory before you can use this " "function!" msgstr "" "Ehr disse Funkschoon bruukt warrn kann, mutt en lokaal Arbeitkopieorner " "fastleggt warrn!" #: cvsservice.cpp:1005 msgid "There is already a job running" msgstr "Dor löppt al en Opgaav" #: main.cpp:30 msgid "CVS DCOP service" msgstr "CVS-DCOP-Deenst" #: main.cpp:31 msgid "DCOP service for CVS" msgstr "DCOP-Deenst för CVS" #: main.cpp:33 msgid "Developer" msgstr "Programmschriever"