# translation of kfifteenapplet.po to Low Saxon # Heiko Evermann , 2004. # Manfred Wiese , 2006. # Sönke Dibbern , 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfifteenapplet\n" "POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-27 16:27+0200\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern \n" "Language-Team: Low Saxon \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Heiko Evermann, Manfred Wiese" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "heiko@evermann.de, griesotron@tiscalinet.de" #: fifteenapplet.cpp:77 msgid "KFifteenApplet" msgstr "KFifteenApplet" #: fifteenapplet.cpp:78 msgid "" "Fifteen pieces applet.\n" "\n" "The goal is to put the sliding pieces into numerical order.\n" "Select \"Randomize Pieces\" from the right mouse button menu\n" "to start a game." msgstr "" "Lüttprogramm \"Foffteihn Steen\"\n" "\n" "Dat Teel is, de glieden Steen in de richtige Reeg to schuven.\n" "Wenn Du en Speel starten wullt, klick binnen dat Rechtsklickmenü op \"Steen " "tofällig verdeelen\"." #: fifteenapplet.cpp:94 msgid "R&andomize Pieces" msgstr "Steen &tofällig verdeelen" #: fifteenapplet.cpp:95 msgid "&Reset Pieces" msgstr "Steen t&orüchsetten" #: fifteenapplet.cpp:221 msgid "" "Congratulations!\n" "You win the game!" msgstr "" "Graleer Di ok!\n" "Du hest dat Speel wunnen!" #: fifteenapplet.cpp:221 msgid "Fifteen Pieces" msgstr "Foffteihn Steen"