# translation of kodo.po to Low Saxon # # Manfred Wiese , 2006. # Sönke Dibbern , 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kodo\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-27 16:56+0200\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern \n" "Language-Team: Low Saxon \n" "Language: nds\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Manfred Wiese" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "griesotron@tiscalinet.de" #: kodometer.cpp:33 msgid "inch" msgstr "Toll" #: kodometer.cpp:33 msgid "inches" msgstr "Toll" #: kodometer.cpp:34 msgid "cm" msgstr "cm" #: kodometer.cpp:35 msgid "foot" msgstr "Foot" #: kodometer.cpp:35 msgid "feet" msgstr "Foot" #: kodometer.cpp:36 msgid "meter" msgstr "Meter" #: kodometer.cpp:36 msgid "meters" msgstr "Meters" #: kodometer.cpp:37 msgid "mile" msgstr "Miel" #: kodometer.cpp:37 msgid "miles" msgstr "Mielen" #: kodometer.cpp:38 msgid "km" msgstr "km" #: kodometer.cpp:91 msgid "&Enable" msgstr "An&maken" #: kodometer.cpp:92 msgid "&Metric Display" msgstr "&Metersche Utgaav" #: kodometer.cpp:94 msgid "Auto &Reset Trip" msgstr "Törn &automaatsch torüchsetten" #: kodometer.cpp:96 msgid "Reset &Trip" msgstr "&Törn torüchsetten" #: kodometer.cpp:97 msgid "Reset &Odometer" msgstr "&Hodometer torüchsetten" #: main.cpp:67 msgid "KOdometer" msgstr "KHodometer" #: main.cpp:68 msgid "KOdometer measures your desktop mileage" msgstr "KHodometer mitt Dien Schriefdisch-Wegstreek" #: main.cpp:71 msgid "A mouse odometer" msgstr "En Muus-Wegstreekmeter" #: main.cpp:77 #, fuzzy msgid "KDE 2 porting and some code cleanups" msgstr "Na TDE 2 porteert un Code wat oprüümt"