# translation of konqsidebar_news.po to # translation of konqsidebar_news.po to Nederlands # Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Rinse de Vries , 2004. # Rinse de Vries , 2004. # Rinse de Vries , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqsidebar_news\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-03 18:06+0000\n" "Last-Translator: Heimen Stoffels \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.7.1\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Rinse de Vries, Heimen Stoffels" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "rinsedevries@kde.nl, vistausss@outlook.com" #: norsswidget.cpp:68 nsstacktabwidget.cpp:257 msgid "RSS Settings" msgstr "RSS-instellingen" #: nsstacktabwidget.cpp:61 sidebar_news.cpp:267 msgid "Newsticker" msgstr "Nieuwsticker" #: nsstacktabwidget.cpp:63 msgid "RSS Feed Viewer" msgstr "RSS Feed-weergave" #: nsstacktabwidget.cpp:65 msgid "(c) 2002-2004, the Sidebar Newsticker developers" msgstr "(c) 2002-2004, de ontwikkelaars van Sidebar Newsticker" #: nsstacktabwidget.cpp:66 msgid "Maintainer" msgstr "Beheerder" #: nsstacktabwidget.cpp:73 msgid "Idea and former maintainer" msgstr "Idee en voormalig beheerder" #: nsstacktabwidget.cpp:86 msgid "&Configure Newsticker..." msgstr "Nieuwsti&cker instellen..." #: nsstacktabwidget.cpp:96 msgid "&About Newsticker" msgstr "Informatie &over Nieuwsticker" #: nsstacktabwidget.cpp:98 msgid "&Report Bug..." msgstr "Bug &melden..." #: sidebar_news.cpp:74 msgid "" "Cannot connect to RSS service. Please make sure the rssservice program is available (usually distributed as part of tdenetwork)." msgstr "" "Er kan geen verbinding worden gemaakt met de RSS-dienst. Zorg ervoor dat " "het programma rssservice beschikbaar is (wordt meestal " "gedistribueerd als onderdeel van tdenetwork)." #: sidebar_news.cpp:78 msgid "Sidebar Newsticker" msgstr "Zijbalk-nieuwsticker" #: sidebar_news.cpp:169 msgid "Connecting..." msgstr "Bezig met verbinden..." #: configfeedsbase.ui:16 #, no-c-format msgid "RSS Feeds" msgstr "RSS-feeds" #: konq_sidebarnews.kcfg:10 #, no-c-format msgid "List of RSS Sources" msgstr "Lijst met RSS-nieuwsbronnen"