# translation of searchbarplugin.po to # Rinse de Vries , 2004. # Rinse de Vries , 2004, 2005. # Bram Schoenmakers , 2007. # translation of searchbarplugin.po to Nederlands msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: searchbarplugin\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-01 13:16+0200\n" "Last-Translator: Bram Schoenmakers \n" "Language-Team: Nederlands \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: searchbar.cpp:80 msgid "Search Bar" msgstr "Zoekbalk" #: searchbar.cpp:88 msgid "" "Search Bar

Enter a search term. Click on the icon to change search mode or " "provider." msgstr "" "Zoekbalk

Voer een zoekterm in. Klik op het pictogram om de zoekmodus of " "zoekmachine te wijzigen." #: searchbar.cpp:91 msgid "Focus Searchbar" msgstr "Zoekbalk focussen" #: searchbar.cpp:322 searchbar.cpp:385 msgid "Find in This Page" msgstr "Zoeken in deze pagina" #: searchbar.cpp:356 msgid "%1 Search" msgstr "%1 zoeken" #: searchbar.cpp:416 msgid "Use Google Suggest" msgstr "" #: searchbar.cpp:418 msgid "For Google Only" msgstr "" #: searchbar.cpp:418 msgid "For All Searches" msgstr "" #: searchbar.cpp:418 msgid "Never" msgstr "" #: searchbar.cpp:421 msgid "Select Search Engines..." msgstr "Zoekmachines selecteren..." #: searchbar.rc:3 #, no-c-format msgid "Search Toolbar" msgstr "Zoekbalk"