# translation of tdehtmlsettingsplugin.po to Nederlands # Nederlandse vertaling van tdehtmlsettingsplugin # Copyright (C) 2001-2002 TDE e.v.. # TDE-vertaalgroep Nederlands # Proefgelezen 23-01-2002 Marcel Koonen # Rinse de Vries , 2001. # Rinse de Vries , 2003. # Rinse de Vries , 2004. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdehtmlsettingsplugin\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-04 13:55+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Nederlands \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Rinse de Vries" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "rinsedevries@kde.nl" #: settingsplugin.cpp:38 settingsplugin.cpp:52 msgid "HTML Settings" msgstr "HTML-instellingen" #: settingsplugin.cpp:59 msgid "Java&Script" msgstr "Java&Script" #: settingsplugin.cpp:64 msgid "&Java" msgstr "&Java" #: settingsplugin.cpp:69 msgid "&Cookies" msgstr "&Cookies" #: settingsplugin.cpp:74 msgid "&Plugins" msgstr "&Plugins" #: settingsplugin.cpp:79 msgid "Autoload &Images" msgstr "Afbeeld&ingen automatisch laden" #: settingsplugin.cpp:86 msgid "Enable Pro&xy" msgstr "Pro&xy activeren" #: settingsplugin.cpp:89 msgid "Disable Pro&xy" msgstr "Pro&xy deactiveren" #: settingsplugin.cpp:92 msgid "Enable Cac&he" msgstr "Ca&che activeren" #: settingsplugin.cpp:95 msgid "Disable Cac&he" msgstr "Ca&che deactiveren" #: settingsplugin.cpp:99 msgid "Cache Po&licy" msgstr "Cachebe&leid" #: settingsplugin.cpp:103 msgid "&Keep Cache in Sync" msgstr "Cache synchroon &houden" #: settingsplugin.cpp:104 msgid "&Use Cache if Possible" msgstr "Cache gebr&uiken, indien mogelijk" #: settingsplugin.cpp:105 msgid "&Offline Browsing Mode" msgstr "&Offline browsingmodus" #: settingsplugin.cpp:199 msgid "I can't enable cookies, because the cookie daemon could not be started." msgstr "" "Cookies konden niet worden geactiveerd omdat de cookie daemon niet kon " "worden opgestart." #: settingsplugin.cpp:201 msgid "Cookies Disabled" msgstr "Cookies uitgeschakeld" #: tdehtmlsettingsplugin.rc:8 #, no-c-format msgid "Extra Toolbar" msgstr "Extra werkbalk"