# translation of kcmmedia.po to Nederlands # translation of kcmmedia.po to Dutch # Rinse de Vries , 2005. # Bram Schoenmakers , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmmedia\n" "POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-22 09:42+0100\n" "Last-Translator: Bram Schoenmakers \n" "Language-Team: Nederlands \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Rinse de Vries" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "rinsedevries@kde.nl" #: main.cpp:51 msgid "&Notifications" msgstr "&Notificaties" #: main.cpp:56 msgid "&Advanced" msgstr "Ge&avanceerd" #: main.cpp:63 msgid "Storage Media" msgstr "Opslagmedia" #: main.cpp:65 msgid "Storage Media Control Panel Module" msgstr "Opslagmedia Configuratiemodule" #: main.cpp:67 msgid "(c) 2005 Jean-Remy Falleri" msgstr "(c) 2005 Jean-Remy Falleri" #: main.cpp:68 msgid "Maintainer" msgstr "Onderhouder" #: main.cpp:70 msgid "Help for the application design" msgstr "Hulp bij het ontwerpen van het programma" #: main.cpp:100 msgid "FIXME : Write me..." msgstr "FIXME : Write me..." #: managermodule.cpp:40 msgid "No support for HAL on this system" msgstr "Geen ondersteuning voor HAL gevonden op dit systeem" #: managermodule.cpp:47 msgid "No support for CD polling on this system" msgstr "Geen ondersteuning voor 'CD polling' gevonden op dit systeem" #: notifiermodule.cpp:46 msgid "All Mime Types" msgstr "Alle Mime-bestandstypen" #. i18n: file managermoduleview.ui line 24 #: rc.cpp:3 #, no-c-format msgid "Enable HAL backend" msgstr "HAL-backend activeren" #. i18n: file managermoduleview.ui line 27 #: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "" "Select this if you want to enable the Hardware Abstraction Layer " "(http://hal.freedesktop.org/wiki/Software/hal) support." msgstr "" "Selecteer dit als u de ondersteuning voor HAL (Hardware Abstraction Layer, zie " "http://hal.freedesktop.org/wiki/Software/hal) wilt activeren." #. i18n: file managermoduleview.ui line 35 #: rc.cpp:9 #, no-c-format msgid "Enable CD polling" msgstr "CD-polling activeren" #. i18n: file managermoduleview.ui line 38 #: rc.cpp:12 #, no-c-format msgid "Select this to enable the CD polling." msgstr "" "Selecteer dit om het systeem actief te laten zoeken naar ingelegde cd-schijven." #. i18n: file managermoduleview.ui line 46 #: rc.cpp:15 #, no-c-format msgid "Enable medium application autostart after mount" msgstr "Automatische programmastart na aankoppeling activeren" #. i18n: file managermoduleview.ui line 49 #: rc.cpp:18 #, no-c-format msgid "" "Select this if you want to enable application autostart after mounting a " "device." msgstr "" "Selecteer dit als u wilt dat het bijhorende programma automatisch wordt gestart " "na het aankoppelen van een apparaat." #. i18n: file notifiermoduleview.ui line 48 #: rc.cpp:21 #, no-c-format msgid "Medium types:" msgstr "Mediumtypes:" #. i18n: file notifiermoduleview.ui line 64 #: rc.cpp:24 #, no-c-format msgid "" "Here is the list of the available types of medium which can be monitored. You " "can filter the available actions by selecting a type of medium. If you want to " "see all the actions, select \"All Mime Types\"." msgstr "" "Dit is de lijst met beschikbare mediumtypes die kunnen worden herkend. U kunt " "de beschikbare acties filteren door een mediumtype te selecteren. Als u alle " "acties wilt zien, selecteer dan \"Alle Mime-bestandstypen\"." #. i18n: file notifiermoduleview.ui line 90 #: rc.cpp:27 #, no-c-format msgid "&Add..." msgstr "&Toevoegen..." #. i18n: file notifiermoduleview.ui line 93 #: rc.cpp:30 #, no-c-format msgid "Click here to add an action." msgstr "Klik hier om een actie toe te voegen" #. i18n: file notifiermoduleview.ui line 104 #: rc.cpp:36 #, no-c-format msgid "Click here to delete the selected action if possible." msgstr "Klik hier om de geselecteerde actie te verwijderen wanneer mogelijk." #. i18n: file notifiermoduleview.ui line 112 #: rc.cpp:39 #, no-c-format msgid "&Edit..." msgstr "Be&werken..." #. i18n: file notifiermoduleview.ui line 115 #: rc.cpp:42 #, no-c-format msgid "Click here to edit the selected action if possible." msgstr "Klik hier om de geselecteerde actie te bewerken wanneer mogelijk." #. i18n: file notifiermoduleview.ui line 123 #: rc.cpp:45 #, no-c-format msgid "&Toggle as Auto Action" msgstr "Als auto-ac&tie activeren" #. i18n: file notifiermoduleview.ui line 126 #: rc.cpp:48 #, no-c-format msgid "" "Click here to perform this action automatically on detection of the selected " "medium type (this option is disabled when \"All Mime Types\" is selected)." msgstr "" "Klik hier om automatisch deze actie uit te voeren bij het detecteren van het " "geselecteerde mediumtype (deze actie is uitgeschakeld als \"Alle " "Mime-bestandstypen\" is geselecteerd)." #. i18n: file notifiermoduleview.ui line 153 #: rc.cpp:51 #, no-c-format msgid "" "Here is the list of the available actions. You can modify them by using the " "buttons on your right." msgstr "" "Dit is de lijst met beschikbare acties. U kunt ze wijzigen met de knoppen " "rechts." #. i18n: file serviceview.ui line 30 #: rc.cpp:54 rc.cpp:57 serviceconfigdialog.cpp:40 #, no-c-format msgid "Edit Service" msgstr "Dienst bewerken" #. i18n: file serviceview.ui line 188 #: rc.cpp:60 #, no-c-format msgid "Available &medium types:" msgstr "Beschikbare &mediumtypes:" #. i18n: file serviceview.ui line 191 #: rc.cpp:63 #, no-c-format msgid "Displa&y service for:" msgstr "Dienst tonen &voor:" #. i18n: file serviceview.ui line 218 #: rc.cpp:66 #, no-c-format msgid "Command:" msgstr "Commando:"