# translation of kcmview1394.po to # translation of kcmview1394.po to Nederlands # Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. # Rinse de Vries , 2003. # Wilbert Berendsen , 2003. # Rinse de Vries , 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmview1394\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-18 13:22+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Nederlands \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: view1394.cpp:64 msgid "" "On the right hand side you can see some information about your IEEE 1394 " "configuration.
The meaning of the columns:
Name: port or node " "name, the number can change with each bus reset
GUID: the 64 bit " "GUID of the node
Local: checked if the node is an IEEE 1394 port " "of your computer
IRM: checked if the node is isochronous resource " "manager capable
CRM: checked if the node is cycle master " "capable
ISO: checked if the node supports isochronous " "transfers
BM: checked if the node is bus manager capable
PM: checked if the node is power management capable
Acc: the cycle " "clock accuracy of the node, valid from 0 to 100
Speed: the speed " "of the node
" msgstr "" "Aan de rechter zijde vindt u informatie over uw IEEE 1394-configuratie. " "
De kolommen hebben de volgende betekenis:
Naam: naam van de " "poort of node, het getal kan wijzigen bij elke busreset.
GUID: de " "64-bit GUID van de node
Lokaal: controleert of de node een IEEE " "1394-poort van uw computer is
IRM: controleert of de node " "\"isochronous resource manager\"-capabel is
CRM: controleert of de " "node \"cycle master\"-capabel is
ISO: controleert of de node " "ondersteuning biedt voor \"isochronous transfers\"
BM: controleert " "of de node \"bus manager\"-capabel is
PM: controleert of de node " "energiebeheer ondersteunt
Acc: controleert de nauwkeurigheid van " "de klok van de node op een schaal van 0 tot 100
Snelheid: de " "snelheid van de node
" #: view1394.cpp:195 msgid "Port %1:\"%2\"" msgstr "Poort %1: \"%2\"" #: view1394.cpp:208 #, c-format msgid "Node %1" msgstr "Node %1" #: view1394.cpp:211 msgid "Not ready" msgstr "Niet gereed" #: view1394.cpp:315 msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" #: view1394widget.ui:22 #, no-c-format msgid "Name" msgstr "Naam" #: view1394widget.ui:33 #, no-c-format msgid "GUID" msgstr "GUID" #: view1394widget.ui:44 #, no-c-format msgid "Local" msgstr "Lokaal" #: view1394widget.ui:55 #, no-c-format msgid "IRM" msgstr "IRM" #: view1394widget.ui:66 #, no-c-format msgid "CRM" msgstr "CRM" #: view1394widget.ui:77 #, no-c-format msgid "ISO" msgstr "ISO" #: view1394widget.ui:88 #, no-c-format msgid "BM" msgstr "BM" #: view1394widget.ui:99 #, no-c-format msgid "PM" msgstr "PM" #: view1394widget.ui:110 #, no-c-format msgid "Acc" msgstr "Acc" #: view1394widget.ui:121 #, no-c-format msgid "Speed" msgstr "Snelheid" #: view1394widget.ui:132 #, no-c-format msgid "Vendor" msgstr "Fabrikant" #: view1394widget.ui:178 #, no-c-format msgid "Generate 1394 Bus Reset" msgstr "1394 busreset genereren"