# translation of kickermenu_kate.po to Dutch # # Rinse de Vries , 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kickermenu_kate\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-17 23:13+0000\n" "Last-Translator: Heimen Stoffels \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.9.1\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Heimen Stoffels" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "vistausss@outlook.com" #: katesessionmenu.cpp:69 msgid "Start Kate (no arguments)" msgstr "Kate starten (zonder specifieke opties)" #: katesessionmenu.cpp:72 msgid "New Kate Session" msgstr "Nieuwe Kate-sessie" #: katesessionmenu.cpp:75 msgid "New Anonymous Session" msgstr "Nieuwe anonieme sessie" #: katesessionmenu.cpp:96 msgid "Reload Session List" msgstr "Sessielijst herladen" #: katesessionmenu.cpp:112 msgid "Session Name" msgstr "Sessienaam" #: katesessionmenu.cpp:113 msgid "Please enter a name for the new session" msgstr "Voer een naam in voor de nieuwe sessie" #: katesessionmenu.cpp:120 msgid "" "An unnamed session will not be saved automatically. Do you want to create " "such a session?" msgstr "" "Naamloze sessies worden niet automatisch opgeslagen. Wilt u een naamloze " "sessie aanmaken?" #: katesessionmenu.cpp:122 msgid "Create anonymous session?" msgstr "Wilt u een anonieme sessie aanmaken?" #: katesessionmenu.cpp:129 msgid "You allready have a session named %1. Do you want to open that session?" msgstr "U heeft al een sessie genaamd '%1'. Wilt u die sessie openen?" #: katesessionmenu.cpp:130 msgid "Session exists" msgstr "Sessie bestaat al"