# translation of tdeio_pop3.po to Dutch # translation of tdeio_pop3.po to # translation of tdeio_pop3.po to Nederlands # Nederlandse vertaling van tdeio_pop3 # Copyright (C) 2001, 2002 TDE e.v.. # TDE-vertaalgroep Nederlands # Proefgelezen door Onno Zweers, 7-5-2002 # Rinse de Vries , 2001, 2002. # Wilbert Berendsen , 2003. # Rinse de Vries , 2004. # Bram Schoenmakers , 2004. # Rinse de Vries , 2004, 2005. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_pop3\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-13 00:17+0100\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: pop3.cpp:249 msgid "PASS " msgstr "PASS " #: pop3.cpp:252 msgid "The server said: \"%1\"" msgstr "De server antwoordde: \"%1\"" #: pop3.cpp:274 msgid "The server terminated the connection." msgstr "De server heeft de verbinding verbroken." #: pop3.cpp:276 msgid "" "Invalid response from server:\n" "\"%1\"" msgstr "" "Ongeldig antwoord van de server:\n" "\"%1\"" #: pop3.cpp:305 msgid "Could not send to server.\n" msgstr "Kon niet naar de server zenden.\n" #: pop3.cpp:360 pop3.cpp:419 pop3.cpp:616 msgid "No authentication details supplied." msgstr "Geen authenticatiedetails aangeleverd." #: pop3.cpp:397 msgid "" "Login via APOP failed. The server %1 may not support APOP, although it " "claims to support it, or the password may be wrong.\n" "\n" "%2" msgstr "" "Het aanmelden via APOP is mislukt. Het wachtwoord is onjuist of de server %1 " "ondersteunt mogelijk geen APOP, alhoewel de server wel claimt dit te " "ondersteunen.\n" "\n" "%2" #: pop3.cpp:585 msgid "" "Login via SASL (%1) failed. The server may not support %2, or the password " "may be wrong.\n" "\n" "%3" msgstr "" "Het aanmelden via SASL (%1) is mislukt. Dit komt mogelijk doordat de server " "geen %2 ondersteunt of doordat het wachtwoord onjuist is.\n" "\n" "%3" #: pop3.cpp:594 msgid "" "Your POP3 server does not support SASL.\n" "Choose a different authentication method." msgstr "" "Uw POP3-server ondersteunt geen SASL.\n" "Kies een andere authenticatiemethode." #: pop3.cpp:602 msgid "SASL authentication is not compiled into tdeio_pop3." msgstr "SASL-authenticatie is niet in tdeio_pop3 gecompileerd." #: pop3.cpp:634 pop3.cpp:683 msgid "" "Could not login to %1.\n" "\n" msgstr "" "Het aanmelden bij %1 mislukte.\n" "\n" #: pop3.cpp:648 msgid "" "Could not login to %1. The password may be wrong.\n" "\n" "%2" msgstr "" "Het aanmelden bij %1 is mislukt. Waarschijnlijk is het wachtwoord onjuist.\n" "\n" "%2" #: pop3.cpp:686 msgid "The server terminated the connection immediately." msgstr "De server verbrak onmiddellijk de verbinding." #: pop3.cpp:687 msgid "" "Server does not respond properly:\n" "%1\n" msgstr "" "De server geeft geen goed antwoord:\n" "%1\n" #: pop3.cpp:715 msgid "" "Your POP3 server does not support APOP.\n" "Choose a different authentication method." msgstr "" "Uw POP3-server ondersteunt geen APOP.\n" "Kies een andere authenticatiemethode." #: pop3.cpp:735 #, fuzzy msgid "" "Your POP3 server claims to support TLS but negotiation was unsuccessful. You " "can disable TLS in TDE using the crypto settings module." msgstr "" "Uw POP3-server claimt dat ze TLS ondersteunt, maar de onderhandeling was " "zonder succes. U kunt TLS uitschakelen in de configuratiemodule Crypto." #: pop3.cpp:746 msgid "" "Your POP3 server does not support TLS. Disable TLS, if you want to connect " "without encryption." msgstr "" "Uw POP3-server ondersteunt geen TLS. Schakel TLS uit als u zonder " "versleuteling wilt verbinden." #: pop3.cpp:755 msgid "Username and password for your POP3 account:" msgstr "Gebruikersnaam en wachtwoord voor uw POP3-account:" #: pop3.cpp:955 pop3.cpp:964 pop3.cpp:1103 msgid "Unexpected response from POP3 server." msgstr "Onverwacht antwoord van de POP3-server."