# translation of katomic.po to Dutch # Rinse de Vries 2000, 2001, 2002. # Rinse de Vries , 2003, 2004. # Rinse de Vries , 2005, 2007. # KTranslator Generated File # Vertaling van TDE: katomic.po # Copyright (C) 2000, 2001, 2002 TDE-Vertaling Nederlands # gelezen, Rinse # Proefgelezen door Chris Hooijer (cr.hooijer@hccnet.nl) op 21-05-2002 # Proefgelezen door Chris Hooijer (cr.hooijer@hccnet.nl) op 18-08-2002 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katomic\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-14 14:06+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Niels Reedijk,Rinse de Vries,Chris Hooijer" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr ",rinse@kde.nl," #: configbox.cpp:30 msgid "Animation speed:" msgstr "Animatiesnelheid:" #: gamewidget.cpp:98 msgid "You solved level %1 with %2 moves!" msgstr "U hebt niveau %1 opgelost in %2 zetten!" #: gamewidget.cpp:98 msgid "Congratulations" msgstr "Gefeliciteerd" #: gamewidget.cpp:101 gamewidget.cpp:248 msgid "Level %1 Highscores" msgstr "Topscores van niveau %1" #: gamewidget.cpp:206 msgid "Score" msgstr "Score" #: gamewidget.cpp:211 msgid "Highscore:" msgstr "Topscore:" #: gamewidget.cpp:223 msgid "Your score so far:" msgstr "Uw score tot nu toe:" #: main.cpp:31 msgid "TDE Atomic Entertainment Game" msgstr "TDE-spel voor atomisch vermaak" #: main.cpp:42 msgid "KAtomic" msgstr "KAtomic" #: main.cpp:50 msgid "6 new levels" msgstr "6 nieuwe niveaus" #: main.cpp:51 msgid "Game graphics and application icon" msgstr "Spelillustraties en programmapictogram" #: molek.cpp:93 msgid "Noname" msgstr "Naamloos" #: molek.cpp:116 #, c-format msgid "Level: %1" msgstr "Niveau: %1" #: toplevel.cpp:44 msgid "Show &Highscores" msgstr "Topscores &tonen" #: toplevel.cpp:57 msgid "Atom Up" msgstr "Atoom omhoog" #: toplevel.cpp:58 msgid "Atom Down" msgstr "Atoom omlaag" #: toplevel.cpp:59 msgid "Atom Left" msgstr "Atoom naar links" #: toplevel.cpp:60 msgid "Atom Right" msgstr "Atoom naar rechts" #: toplevel.cpp:62 msgid "Next Atom" msgstr "Volgend atoom" #: toplevel.cpp:63 msgid "Previous Atom" msgstr "Vorig atoom" #: levels/level_1:2 msgid "Water" msgstr "Water" #: levels/level_10:2 msgid "Formic Acid" msgstr "Mierenzuur" #: levels/level_11:2 msgid "Acetic Acid" msgstr "Azijnzuur" #: levels/level_12:2 msgid "trans-Butene" msgstr "trans-Buteen" #: levels/level_13:2 msgid "cis-Butene" msgstr "cis-Buteen" #: levels/level_14:2 msgid "Dimethyl ether" msgstr "Dimethylether" #: levels/level_15:2 msgid "Butanol" msgstr "Butanol" #: levels/level_16:2 msgid "2-Methyl-2-Propanol" msgstr "2-methyl-2-propanol" #: levels/level_17:2 msgid "Glycerin" msgstr "Glycerine" #: levels/level_18:2 msgid "Poly-Tetra-Fluoro-Ethene" msgstr "Polytetrafluoroethaan" #: levels/level_19:2 msgid "Oxalic Acid" msgstr "Oxaalzuur" #: levels/level_2:2 msgid "Methane" msgstr "Methaan" #: levels/level_20:2 msgid "Formaldehyde" msgstr "Formaldehyde" #: levels/level_21:2 msgid "Crystal 1" msgstr "Kristal 1" #: levels/level_22:2 msgid "Acetic acid ethyl ester" msgstr "Ethylacetaat (azijnzuurethylester)" #: levels/level_23:2 msgid "Ammonia" msgstr "Ammonia" #: levels/level_24:2 msgid "3-Methyl-Pentane" msgstr "3-methylpentaan" #: levels/level_25:2 msgid "Propanal" msgstr "Propanal" #: levels/level_26:2 levels/level_46:2 msgid "Propyne" msgstr "Propyne" #: levels/level_27:2 msgid "Furanal" msgstr "Furanal" #: levels/level_28:2 msgid "Pyran" msgstr "Pyran" #: levels/level_29:2 msgid "Cyclo-Pentane" msgstr "Cyclopentaan" #: levels/level_3:2 msgid "Methanol" msgstr "Methanol" #: levels/level_30:2 msgid "Nitro-Glycerin" msgstr "Nitro-glycerine" #: levels/level_31:2 msgid "Ethane" msgstr "Ethaan" #: levels/level_32:2 msgid "Crystal 2" msgstr "Kristal 2" #: levels/level_33:2 msgid "Ethylene-Glycol" msgstr "Ethyleenglycol" #: levels/level_34:2 msgid "L-Alanine" msgstr "L-alanine" #: levels/level_35:2 msgid "Cyanoguanidine" msgstr "Cyanoguanidine" #: levels/level_36:2 msgid "Prussic Acid (Cyanic Acid)" msgstr "Pruissisch zuur (cyaanzuur, blauwzuur)" #: levels/level_37:2 msgid "Anthracene" msgstr "Anthraceen" #: levels/level_38:2 msgid "Thiazole" msgstr "Thiazol" #: levels/level_39:2 msgid "Saccharin" msgstr "Sacharine" #: levels/level_4:2 msgid "Ethylene" msgstr "Ethyleen" #: levels/level_40:2 msgid "Styrene" msgstr "Styreen" #: levels/level_41:2 msgid "Melamine" msgstr "Melamine" #: levels/level_42:2 msgid "Cyclobutane" msgstr "Cyclobutaan" #: levels/level_43:2 msgid "Nicotine" msgstr "Nicotine" #: levels/level_44:2 msgid "Acetyle salicylic acid" msgstr "Acetylsalicylzuur" #: levels/level_45:2 msgid "Meta-Di-Nitro-Benzene" msgstr "Meta-dinitrobenzeen" #: levels/level_47:2 levels/level_81:2 msgid "Malonic Acid" msgstr "Malonzuur (propaandizuur)" #: levels/level_48:2 msgid "2,2-Dimethylpropane" msgstr "2-methyl-2-propanol" #: levels/level_49:2 msgid "Ethyl-Benzene" msgstr "Ethylbenzeen" #: levels/level_5:2 msgid "Propene" msgstr "Propeen" #: levels/level_50:2 msgid "L-Asparagine" msgstr "L-asparagine" #: levels/level_51:2 msgid "1,3,5,7-Cyclooctatetraene" msgstr "1,3,5,7-cyclooctatetraeen" #: levels/level_52:2 msgid "Vanillin" msgstr "Vanilline" #: levels/level_53:2 msgid "Crystal 3" msgstr "Kristal 3" #: levels/level_54:2 msgid "Uric Acid" msgstr "Urinezuur" #: levels/level_55:2 msgid "Thymine" msgstr "Thymine" #: levels/level_56:2 msgid "Aniline" msgstr "Aniline" #: levels/level_57:2 msgid "Chloroform" msgstr "Chloroform" #: levels/level_58:2 msgid "Carbonic acid" msgstr "Koolzuur" #: levels/level_59:2 msgid "Crystal 4" msgstr "Kristal 4" #: levels/level_6:2 msgid "Ethanol" msgstr "Ethanol" #: levels/level_60:2 msgid "Acrylo-Nitril" msgstr "Acrylonitril" #: levels/level_61:2 msgid "Furan" msgstr "Furan" #: levels/level_62:2 msgid "l-Lactic acid" msgstr "L-melkzuur (2-hydroxypropaanzuur)" #: levels/level_63:2 msgid "Maleic Acid" msgstr "Maleinezuur(cis-buteendizuur)" #: levels/level_64:2 msgid "meso-Tartaric acid" msgstr "Meso-wijnsteenzuur" #: levels/level_65:2 msgid "Crystal 5" msgstr "Kristal 5" #: levels/level_66:2 msgid "Formic acid ethyl ester" msgstr "ethylmethanoaat (mierenzuur ethylester)" #: levels/level_67:2 msgid "1,4-Cyclohexadiene" msgstr "1,4-cyclohexadieen" #: levels/level_68:2 msgid "Squaric acid" msgstr "Kwadraatzuur" #: levels/level_69:2 msgid "Ascorbic acid" msgstr "Ascorbinezuur" #: levels/level_7:2 msgid "Iso-Propanol" msgstr "Iso-propanol" #: levels/level_70:2 msgid "Phosgene" msgstr "Fosgeen" #: levels/level_71:2 msgid "Thiophene" msgstr "Thiofeen" #: levels/level_72:2 msgid "Urea" msgstr "Ureum" #: levels/level_73:2 msgid "Pyruvic Acid" msgstr "2-oxopropaanzuur" #: levels/level_74:2 msgid "Ethylene oxide" msgstr "Ethyleenoxide" #: levels/level_75:2 msgid "Phosphoric Acid" msgstr "Fosforzuur" #: levels/level_76:2 msgid "Diacetyl" msgstr "2,4-butaandion" #: levels/level_77:2 msgid "trans-Dichloroethene" msgstr "Trans-dichloroetheen" #: levels/level_78:2 msgid "Allylisothiocyanate" msgstr "Allylisothiocyanaat" #: levels/level_79:2 msgid "Diketene" msgstr "4-methyleen-2-oxetanon (diketeen)" #: levels/level_8:2 msgid "Ethanal" msgstr "Ethanal" #: levels/level_80:2 msgid "Acroleine" msgstr "Acroleïne" #: levels/level_82:2 msgid "Uracil" msgstr "Uracil" #: levels/level_83:2 msgid "Caffeine" msgstr "Caffeine" #: levels/level_9:2 msgid "Acetone" msgstr "Aceton"