# translation of ksvgplugin.po to Dutch # translation of ksvgplugin.po to Nederlands # translation of ksvgplugin.po to # Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Wilbert Berendsen , 2003. # Tom Albers , 2004. # Rinse de Vries , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksvgplugin\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-29 00:28+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Wilbert Berendsen,Rinse de Vries" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "wilbert@kde.nl,rinsedevries@kde.nl" #: ksvg_factory.cpp:82 msgid "KSVG" msgstr "KSVG" #: ksvg_plugin.cpp:117 msgid "Zoom &Reset" msgstr "Zoom te&rugzetten" #: ksvg_plugin.cpp:118 msgid "&Stop Animations" msgstr "Animaties &stoppen" #: ksvg_plugin.cpp:119 msgid "View &Source" msgstr "&Bron tonen" #: ksvg_plugin.cpp:120 msgid "View &Memory" msgstr "&Geheugen tonen" #: ksvg_plugin.cpp:121 msgid "Save to PNG..." msgstr "Opslaan als PNG..." #: ksvg_plugin.cpp:123 msgid "About KSVG" msgstr "Info over KSVG" #: ksvg_plugin.cpp:124 msgid "Use Font &Kerning" msgstr "&Kerning gebruiken" #: ksvg_plugin.cpp:125 msgid "Use &Progressive Rendering" msgstr "&Progressieve weergave gebruiken" #: ksvg_plugin.cpp:132 msgid "Rendering &Backend" msgstr "Weergave&component" #: ksvg_plugin.cpp:401 ksvg_plugin.cpp:412 #, c-format msgid "Description: %1" msgstr "Omschrijving: %1"