# translation of tdefile_png.po to Nederlands # Nederlandse vertaling van tdefile_png # Copyright (C) 2002 TDE e.v.. # TDE-vertaalgroep Nederlands # Proefgelezen 24-06-2002 Andy Houben # Rinse de Vries , 2002. # Rinse de Vries , 2004. # Rinse de Vries , 2004. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_png\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-06 16:10+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: Nederlands \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: tdefile_png.cpp:51 msgid "Title" msgstr "Titel" #: tdefile_png.cpp:52 msgid "Author" msgstr "Auteur" #: tdefile_png.cpp:53 msgid "Description" msgstr "Beschrijving" #: tdefile_png.cpp:54 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" #: tdefile_png.cpp:55 msgid "Creation Time" msgstr "Gemaakt op" #: tdefile_png.cpp:56 msgid "Software" msgstr "Software" #: tdefile_png.cpp:57 msgid "Disclaimer" msgstr "Disclaimer" #: tdefile_png.cpp:59 msgid "Source" msgstr "Bron" #: tdefile_png.cpp:60 tdefile_png.cpp:103 msgid "Comment" msgstr "Toelichting" #: tdefile_png.cpp:65 msgid "Grayscale" msgstr "Grijswaarde" #: tdefile_png.cpp:66 tdefile_png.cpp:70 tdefile_png.cpp:183 #: tdefile_png.cpp:187 tdefile_png.cpp:191 msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" #: tdefile_png.cpp:67 msgid "RGB" msgstr "RGB" #: tdefile_png.cpp:68 msgid "Palette" msgstr "Palet" #: tdefile_png.cpp:69 msgid "Grayscale/Alpha" msgstr "Grijswaarde/alfa" #: tdefile_png.cpp:71 msgid "RGB/Alpha" msgstr "RGB/alfa" #: tdefile_png.cpp:77 msgid "Deflate" msgstr "Vlak maken" #: tdefile_png.cpp:82 msgid "None" msgstr "Geen" #: tdefile_png.cpp:83 msgid "Adam7" msgstr "Adam7" #: tdefile_png.cpp:107 msgid "Technical Details" msgstr "Technische details" #: tdefile_png.cpp:109 msgid "Dimensions" msgstr "Afmetingen" #: tdefile_png.cpp:113 msgid "Bit Depth" msgstr "Bitdiepte" #: tdefile_png.cpp:116 msgid "Color Mode" msgstr "Kleurmodus" #: tdefile_png.cpp:117 msgid "Compression" msgstr "Compressie" #: tdefile_png.cpp:118 msgid "Interlace Mode" msgstr "Interlace-modus"