# translation of audiocd_encoder_lame.po to # translation of audiocd_encoder_lame.po to Nederlands # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. # Rinse de Vries , 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: audiocd_encoder_lame\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-26 15:13+0100\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: audiocd_lame_encoder.kcfg:11 #, no-c-format msgid "Constant Bitrate" msgstr "Constante bitrate" #: audiocd_lame_encoder.kcfg:15 #, no-c-format msgid "Variable Bitrate" msgstr "Variabele bitrate" #: audiocd_lame_encoder.kcfg:20 #, no-c-format msgid "Stereo Mode" msgstr "Stereomodus" #: audiocd_lame_encoder.kcfg:24 #, no-c-format msgid "Quality" msgstr "Kwaliteit" #: audiocd_lame_encoder.kcfg:30 #, no-c-format msgid "Copyrighted" msgstr "Auteursrechtelijk beschermd" #: audiocd_lame_encoder.kcfg:34 #, no-c-format msgid "Original" msgstr "Origineel" #: audiocd_lame_encoder.kcfg:38 #, no-c-format msgid "ISO Encoding" msgstr "ISO-codering" #: audiocd_lame_encoder.kcfg:42 #, no-c-format msgid "Error protection" msgstr "Foutbescherming" #: audiocd_lame_encoder.kcfg:46 #, no-c-format msgid "Write ID3 Tag" msgstr "ID3-tag schrijven" #: audiocd_lame_encoder.kcfg:52 encoderlameconfig.ui:588 #, no-c-format msgid "Constant Bitrate Settings" msgstr "Instellingen voor constante bitrate" #: audiocd_lame_encoder.kcfg:60 #, no-c-format msgid "Minimal bitrate" msgstr "Minimum bitrate" #: audiocd_lame_encoder.kcfg:64 #, no-c-format msgid "Minimal Value is a hard limit" msgstr "Minimumwaarde is een hard limiet" #: audiocd_lame_encoder.kcfg:68 #, no-c-format msgid "Maximal bitrate" msgstr "Maximum bitrate" #: audiocd_lame_encoder.kcfg:72 #, no-c-format msgid "Average bitrate" msgstr "Gemiddelde bitrate" #: audiocd_lame_encoder.kcfg:76 #, no-c-format msgid "Write Xing VBR tag" msgstr "Xing VBR-tag schrijven" #: audiocd_lame_encoder.kcfg:81 #, no-c-format msgid "Minimal bitrate value" msgstr "Waarde van minimum bitrate" #: audiocd_lame_encoder.kcfg:87 #, no-c-format msgid "Maximal bitrate value" msgstr "Waarde van maximum bitrate" #: audiocd_lame_encoder.kcfg:93 #, no-c-format msgid "Average bitrate value" msgstr "Waarde van gemiddelde bitrate" #: audiocd_lame_encoder.kcfg:102 #, no-c-format msgid "Lowpass filter cutoff above" msgstr "Hoge frequenties wegfilteren boven" #: audiocd_lame_encoder.kcfg:106 #, no-c-format msgid "Lowpass filter cutoff above Value" msgstr "Waarde van hoge-frequenties-filter" #: audiocd_lame_encoder.kcfg:111 #, no-c-format msgid "Highpass filter cutoff above" msgstr "Lage frequenties wegfilteren onder" #: audiocd_lame_encoder.kcfg:115 #, no-c-format msgid "Highpass filter cutoff above Value" msgstr "Waarde van lage frequenties wegfilteren" #: audiocd_lame_encoder.kcfg:120 #, no-c-format msgid "Lowpass filter width" msgstr "Breedte van hoge-frequenties-filter" #: audiocd_lame_encoder.kcfg:124 #, no-c-format msgid "Lowpass filter width value" msgstr "Waarde voor breedte van hoge-frequenties-filter" #: audiocd_lame_encoder.kcfg:129 audiocd_lame_encoder.kcfg:133 #, no-c-format msgid "Highpass filter width" msgstr "Breedte van lage-frequenties-filter" #: encoderlameconfig.ui:41 #, no-c-format msgid "Cop&yrighted" msgstr "Auteursrec&htelijk beschermd" #: encoderlameconfig.ui:44 #, no-c-format msgid "Mark MP3 file as copyrighted" msgstr "MP3-bestand markeren als auteursrechtelijk beschermd" #: encoderlameconfig.ui:47 #, no-c-format msgid "Mark MP3 file as copyrighted." msgstr "MP3-bestand markeren als auteursrechtelijk beschermd." #: encoderlameconfig.ui:55 #, no-c-format msgid "Origi&nal" msgstr "Origi&neel" #: encoderlameconfig.ui:61 #, no-c-format msgid "Mark MP3 file as an original" msgstr "MP3-bestand markeren als een origineel" #: encoderlameconfig.ui:64 #, no-c-format msgid "Mark MP3 file as an original." msgstr "MP3-bestand markeren als een origineel." #: encoderlameconfig.ui:72 #, no-c-format msgid "&ISO encoding" msgstr "&ISO-codering" #: encoderlameconfig.ui:75 #, no-c-format msgid "Try to use strict ISO encoding" msgstr "Strikte ISO-codering betrachten" #: encoderlameconfig.ui:78 encoderlameconfig.ui:282 encoderlameconfig.ui:377 #, no-c-format msgid "This selects the maximal bitrate used for encoding." msgstr "Dit kiest de maximum bitrate die zal worden gebruikt voor het coderen." #: encoderlameconfig.ui:86 #, no-c-format msgid "&Error protection" msgstr "Foutb&escherming" #: encoderlameconfig.ui:94 #, no-c-format msgid "&Write ID3 tag" msgstr "ID3-tag schrij&ven" #: encoderlameconfig.ui:100 encoderlameconfig.ui:103 #, no-c-format msgid "" "If checked and if cddb support is available, an id3 tag will be appended" msgstr "" "Als dit keuzevakje is aangezet, en CDDB-ondersteuning beschikbaar is, dan " "zal er een ID3-tag met informatie over de track worden toegevoegd" #: encoderlameconfig.ui:113 #, no-c-format msgid "Encoding Method" msgstr "Coderingsmethode" #: encoderlameconfig.ui:138 #, no-c-format msgid "Low" msgstr "Laag" #: encoderlameconfig.ui:169 #, no-c-format msgid "High" msgstr "Hoog" #: encoderlameconfig.ui:179 #, no-c-format msgid "&Quality:" msgstr "&Kwaliteit:" #: encoderlameconfig.ui:191 #, no-c-format msgid "Stereo" msgstr "Stereo" #: encoderlameconfig.ui:196 #, no-c-format msgid "Joint Stereo" msgstr "Verbonden stereo" #: encoderlameconfig.ui:201 #, no-c-format msgid "Dual Channel" msgstr "Dubbelkanaal" #: encoderlameconfig.ui:206 #, no-c-format msgid "Mono" msgstr "Mono" #: encoderlameconfig.ui:213 #, no-c-format msgid "" "This option controls whether MP3 files are recorded with one or two " "channels. Note that choosing \"Mono\" reduces file size, but also " "kills the stereo signal." msgstr "" "Deze optie bepaalt of MP3-bestanden zullen worden opgenomen met een of twee " "kanalen. Het kiezen voor \"Mono\" beperkt de bestandsgrootte, maar " "verwijdert ook het stereo-signaal." #: encoderlameconfig.ui:221 #, no-c-format msgid "Constant bitrate" msgstr "Constante bitrate" #: encoderlameconfig.ui:229 #, no-c-format msgid "Variable bitrate" msgstr "Variabele bitrate" #: encoderlameconfig.ui:262 #, no-c-format msgid "Variable Bitrate Settings" msgstr "Instellingen voor variabele bitrate" #: encoderlameconfig.ui:279 #, no-c-format msgid "Specify avera&ge bitrate:" msgstr "&Gemiddelde bitrate:" #: encoderlameconfig.ui:288 encoderlameconfig.ui:397 encoderlameconfig.ui:503 #: encoderlameconfig.ui:614 #, no-c-format msgid "32 kbs" msgstr "32 kbs" #: encoderlameconfig.ui:293 encoderlameconfig.ui:402 encoderlameconfig.ui:508 #: encoderlameconfig.ui:619 #, no-c-format msgid "40 kbs" msgstr "40 kbs" #: encoderlameconfig.ui:298 encoderlameconfig.ui:407 encoderlameconfig.ui:513 #: encoderlameconfig.ui:624 #, no-c-format msgid "48 kbs" msgstr "48 kbs" #: encoderlameconfig.ui:303 encoderlameconfig.ui:412 encoderlameconfig.ui:518 #: encoderlameconfig.ui:629 #, no-c-format msgid "56 kbs" msgstr "56 kbs" #: encoderlameconfig.ui:308 encoderlameconfig.ui:417 encoderlameconfig.ui:523 #: encoderlameconfig.ui:634 #, no-c-format msgid "64 kbs" msgstr "64 kbs" #: encoderlameconfig.ui:313 encoderlameconfig.ui:422 encoderlameconfig.ui:528 #: encoderlameconfig.ui:639 #, no-c-format msgid "80 kbs" msgstr "80 kbs" #: encoderlameconfig.ui:318 encoderlameconfig.ui:427 encoderlameconfig.ui:533 #: encoderlameconfig.ui:644 #, no-c-format msgid "96 kbs" msgstr "96 kbs" #: encoderlameconfig.ui:323 encoderlameconfig.ui:432 encoderlameconfig.ui:538 #: encoderlameconfig.ui:649 #, no-c-format msgid "112 kbs" msgstr "112 kbs" #: encoderlameconfig.ui:328 encoderlameconfig.ui:437 encoderlameconfig.ui:543 #: encoderlameconfig.ui:654 #, no-c-format msgid "128 kbs" msgstr "128 kbs" #: encoderlameconfig.ui:333 encoderlameconfig.ui:442 encoderlameconfig.ui:548 #: encoderlameconfig.ui:659 #, no-c-format msgid "160 kbs" msgstr "160 kbs" #: encoderlameconfig.ui:338 encoderlameconfig.ui:447 encoderlameconfig.ui:553 #: encoderlameconfig.ui:664 #, no-c-format msgid "192 kbs" msgstr "192 kbs" #: encoderlameconfig.ui:343 encoderlameconfig.ui:452 encoderlameconfig.ui:558 #: encoderlameconfig.ui:669 #, no-c-format msgid "224 kbs" msgstr "224 kbs" #: encoderlameconfig.ui:348 encoderlameconfig.ui:457 encoderlameconfig.ui:563 #: encoderlameconfig.ui:674 #, no-c-format msgid "256 kbs" msgstr "256 kbs" #: encoderlameconfig.ui:353 encoderlameconfig.ui:462 encoderlameconfig.ui:568 #: encoderlameconfig.ui:679 #, no-c-format msgid "320 kbs" msgstr "320 kbs" #: encoderlameconfig.ui:374 #, no-c-format msgid "Maximal bi&trate:" msgstr "Maximum bi&trate:" #: encoderlameconfig.ui:385 #, no-c-format msgid "Write &Xing VBR tag" msgstr "&Xing VBR-tag schrijven" #: encoderlameconfig.ui:391 #, no-c-format msgid "" "This writes additional information related to VBR as introduced by Xing." msgstr "" "Dit voegt aanvullende informatie gerelateerd aan VBR toe, zoals is " "geïntroduceerd door Xing." #: encoderlameconfig.ui:483 #, no-c-format msgid "Minimal &value is a hard limit" msgstr "Minimum&waarde is een hard limiet" #: encoderlameconfig.ui:494 #, no-c-format msgid "Minimal &bitrate:" msgstr "Minimum &bitrate:" #: encoderlameconfig.ui:497 #, no-c-format msgid "This selects the minimal bitrate used for encoding." msgstr "" "Dit selecteert de minimum bitrate die voor het coderen zal worden gebruikt." #: encoderlameconfig.ui:605 #, no-c-format msgid "Bitrate:" msgstr "Bitrate:" #: encoderlameconfig.ui:689 #, no-c-format msgid "The higher the bitrate, the better the quality and the larger the file." msgstr "" "Hoe hoger de bitrate, des te beter de kwaliteit, en hoe groter het bestand." #: encoderlameconfig.ui:699 #, no-c-format msgid "Filter Settings" msgstr "Filterinstellingen" #: encoderlameconfig.ui:723 #, no-c-format msgid "&Lowpass filter cutoff above" msgstr "&Hoge frequenties wegfilteren boven" #: encoderlameconfig.ui:734 encoderlameconfig.ui:756 encoderlameconfig.ui:781 #: encoderlameconfig.ui:806 #, no-c-format msgid " Hz" msgstr " Hz" #: encoderlameconfig.ui:745 #, no-c-format msgid "&Highpass filter cutoff below" msgstr "Lage &frequenties wegfilteren onder" #: encoderlameconfig.ui:770 #, no-c-format msgid "Low&pass filter width" msgstr "Bree&dte van hoge-frequenties-filter" #: encoderlameconfig.ui:795 #, no-c-format msgid "Highpa&ss filter width" msgstr "Breedte van lage-frequentie&s-filter" #~ msgid "MP3" #~ msgstr "MP3"