# translation of kuiviewer.po to Nederlands # translation of kuiviewer.po to # Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Otto Bruggeman , 2003. # Wilbert Berendsen , 2003. # Rinse de Vries , 2004. # R.F. Pels , 2004. # Rinse de Vries , 2004. # Tom Albers , 2004, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kuiviewer\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-19 20:57+0100\n" "Last-Translator: Tom Albers \n" "Language-Team: Nederlands \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Otto Bruggeman,Ruurd Pels,Tom Albers" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "vertaling@kde.nl,ruurd@tiscali.nl" #: kuiviewer.cpp:80 msgid "Unable to locate Kuiviewer kpart." msgstr "Kan KUIViewerPart niet vinden." #: kuiviewer.cpp:125 msgid "*.ui *.UI|User Interface Files" msgstr "*.ui *.UI|User Interface-bestanden" #: kuiviewer_part.cpp:73 kuiviewer_part.rc:14 #, no-c-format msgid "Style" msgstr "Stijl" #: kuiviewer_part.cpp:97 msgid "Set the current style to view." msgstr "Stel de huidige stijl in om weer te geven." #: kuiviewer_part.cpp:119 msgid "KUIViewerPart" msgstr "KUIViewerPart" #: kuiviewer_part.cpp:120 main.cpp:44 msgid "Displays Designer's UI files" msgstr "Toont de UI-bestanden van Designer." #: main.cpp:31 msgid "Document to open" msgstr "Te openen document" #: main.cpp:33 msgid "Save screenshot to file and exit" msgstr "Schermafdruk opslaan en afsluiten" #: main.cpp:35 msgid "Screenshot width" msgstr "Breedte schermafdruk" #: main.cpp:37 msgid "Screenshot height" msgstr "Hoogte schermafdruk" #: main.cpp:43 msgid "KUIViewer" msgstr "KUIViewer"