# translation of katexmltools.po to # translation of katexmltools.po to Norwegian Nynorsk # Norwegian (Nynorsk) TDE translation. # Copyright (C) 2002, Gaute Hvoslef Kvalnes. # Gaute Hvoslef Kvalnes, , 2002, 2004. # Tor Hveem , 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katexmltools\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-09 00:35+0200\n" "Last-Translator: Tor Hveem \n" "Language-Team: \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: plugin_katexmltools.cpp:152 msgid "&Insert Element..." msgstr "Set &inn element …" #: plugin_katexmltools.cpp:154 msgid "&Close Element" msgstr "&Lukk element" #: plugin_katexmltools.cpp:156 msgid "Assign Meta &DTD..." msgstr "Tildel meta-&DTD …" #: plugin_katexmltools.cpp:462 msgid "Assign Meta DTD in XML Format" msgstr "Tildel meta-DTD i XML-format" #: plugin_katexmltools.cpp:467 msgid "" "The current file has been identified as a document of type \"%1\". The meta " "DTD for this document type will now be loaded." msgstr "" "Fila er identifisert til å vera av typen «%1». Lastar meta-DTD-en for denne " "dokumenttypen." #: plugin_katexmltools.cpp:470 msgid "Loading XML Meta DTD" msgstr "Opnar XML-meta-DTD" #: plugin_katexmltools.cpp:505 msgid "The file '%1' could not be opened. The server returned an error." msgstr "Klarte ikkje opna fila «%1». Tenaren returnerte ein feil." #: plugin_katexmltools.cpp:507 pseudo_dtd.cpp:50 pseudo_dtd.cpp:61 msgid "XML Plugin Error" msgstr "XML-modulfeil" #: plugin_katexmltools.cpp:1103 msgid "Insert XML Element" msgstr "Set inn XML-element" #: plugin_katexmltools.cpp:1127 msgid "" "Enter XML tag name and attributes (\"<\", \">\" and closing tag will be " "supplied):" msgstr "" "Skriv inn XML-elementnamn og -attributt. «<», «>» og sluttaggar vert " "automatisk sett inn:" #: pseudo_dtd.cpp:48 msgid "" "The file '%1' could not be parsed. Please check that the file is well-formed " "XML." msgstr "Klarte ikkje tolka fila «%1». Kontroller at fila er velforma XML." #: pseudo_dtd.cpp:56 msgid "" "The file '%1' is not in the expected format. Please check that the file is " "of this type:\n" "-//Norman Walsh//DTD DTDParse V2.0//EN\n" "You can produce such files with dtdparse. See the Kate Plugin documentation " "for more information." msgstr "" "Fila «%1» er ikkje i det forventa formatet. Kontroller at fila er av denne " "typen:\n" "-//Norman Walsh//DTD DTDParse V2.0//EN\n" "Slike filer kan du laga med dtdparse. Hjelpeteksten til Kate-programtillegga " "forklarar korleis." #: pseudo_dtd.cpp:71 msgid "Analyzing meta DTD..." msgstr "Analyserer meta-DTD …" #: pseudo_dtd.cpp:71 msgid "Cancel" msgstr "" #: ui.rc:4 #, no-c-format msgid "&XML" msgstr "&XML"