# translation of tdehtmlsettingsplugin.po to # translation of tdehtmlsettingsplugin.po to Norwegian Nynorsk # Norwegian (Nynorsk) TDE translation. # Copyright (C) 2001, Gaute Hvoslef Kvalnes. # Gaute Hvoslef Kvalnes, , 2001,2002, 2004. # Tor Hveem , 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdehtmlsettingsplugin\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-09 00:36+0200\n" "Last-Translator: Tor Hveem \n" "Language-Team: \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9\n" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Tor Hveem" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "tor@bash.no" #. i18n: file tdehtmlsettingsplugin.rc line 8 #: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "Extra Toolbar" msgstr "Ekstra verktøylinje" #: settingsplugin.cpp:38 settingsplugin.cpp:52 msgid "HTML Settings" msgstr "HTML-innstillingar" #: settingsplugin.cpp:59 msgid "Java&Script" msgstr "Java&Script" #: settingsplugin.cpp:64 msgid "&Java" msgstr "&Java" #: settingsplugin.cpp:69 msgid "&Cookies" msgstr "&Informasjonskapslar" #: settingsplugin.cpp:74 msgid "&Plugins" msgstr "&Tilleggsmodular" #: settingsplugin.cpp:79 msgid "Autoload &Images" msgstr "Automatisk lasting av &bilete" #: settingsplugin.cpp:86 msgid "Enable Pro&xy" msgstr "Bruk pro&xy" #: settingsplugin.cpp:89 msgid "Disable Pro&xy" msgstr "Slå av pro&xy" #: settingsplugin.cpp:92 msgid "Enable Cac&he" msgstr "Bruk &mellomlager" #: settingsplugin.cpp:95 msgid "Disable Cac&he" msgstr "Slå av &mellomlager" #: settingsplugin.cpp:99 msgid "Cache Po&licy" msgstr "Mellomlager&praksis" #: settingsplugin.cpp:103 msgid "&Keep Cache in Sync" msgstr "&Hald mellomlageret synkronisert" #: settingsplugin.cpp:104 msgid "&Use Cache if Possible" msgstr "&Bruk mellomlager om det går" #: settingsplugin.cpp:105 msgid "&Offline Browsing Mode" msgstr "&Fråkopla surfemodus" #: settingsplugin.cpp:199 msgid "I can't enable cookies, because the cookie daemon could not be started." msgstr "" "Eg kan ikkje bruka informasjonskapslar, for informasjonskapseldemonen kunne " "ikkje startast." #: settingsplugin.cpp:201 msgid "Cookies Disabled" msgstr "Informasjonskapslar av"