# translation of kcmenergy.po to Norwegian Nynorsk # Norwegian (Nynorsk) TDE translation # Copyright (C) 2000 Gaute Hvoslef Kvalnes. # Gaute Hvoslef Kvalnes , 1999-2000, 2003. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmenergy\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-15 00:42+0100\n" "Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.2\n" #: energy.cpp:149 msgid "" "

Display Power Control

If your display supports power saving features, " "you can configure them using this module." "

There are three levels of power saving: standby, suspend, and off. The " "greater the level of power saving, the longer it takes for the display to " "return to an active state." "

To wake up the display from a power saving mode, you can make a small " "movement with the mouse, or press a key that is not likely to cause any " "unintentional side-effects, for example, the \"Shift\" key." msgstr "" "

Straumsparing for skjerm

Dersom skjermen din støttar " "straumsparefunksjonar, kan du setja dei opp i denne modulen." "

Det finst tre nivå av straumsparing: ventemodus, kvilemodus og slå heilt av. " "Jo høgare nivå av straumsparing, jo lengre tid vil det ta før skjermen " "returnerer til normaltilstanden." "

For å vekkja skjermen frå ein straumsparingsmodus, kan du flytta på musa " "eller trykkja ein tast som truleg ikkje gjev bieffektar, til dømes " "Shift-tasten." #: energy.cpp:185 msgid "&Enable display power management" msgstr "&Slå på straumsparing for skjerm" #: energy.cpp:189 msgid "Check this option to enable the power saving features of your display." msgstr "Bruk straumsparingsfunksjonane til skjermen." #: energy.cpp:193 #, fuzzy msgid "&Enable specific display power management" msgstr "&Slå på straumsparing for skjerm" #: energy.cpp:199 msgid "Your display does not support power saving." msgstr "Skjermen støttar ikkje straumsparing." #: energy.cpp:206 msgid "Learn more about the Energy Star program" msgstr "Lær meir om Energy Star-programmet" #: energy.cpp:216 msgid "&Standby after:" msgstr "&Ventemodus etter:" #: energy.cpp:218 energy.cpp:229 energy.cpp:241 msgid " min" msgstr " min" #: energy.cpp:219 energy.cpp:230 energy.cpp:242 msgid "Disabled" msgstr "Av" #: energy.cpp:222 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"standby\" mode. This is the first level of power saving." msgstr "" "Vel kor lang tid det skal gå før skjermen går i ventemodus. Dette er det første " "nivået av straumsparinga." #: energy.cpp:227 msgid "S&uspend after:" msgstr "&Kvilemodus etter:" #: energy.cpp:233 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"suspend\" mode. This is the second level of power saving, but may not be " "different from the first level for some displays." msgstr "" "Vel kor lang tid det skal få før skjermen går i kvilemodus. Dette er det andre " "nivået av straumsparinga, men for nokre skjermar kan funksjonen vera lik det " "første nivået." #: energy.cpp:239 msgid "&Power off after:" msgstr "S&lå av etter:" #: energy.cpp:245 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should be powered off. " "This is the greatest level of power saving that can be achieved while the " "display is still physically turned on." msgstr "" "Vel kor lang tid det skal gå før skjermen vert slått av. Dette er det høgste " "nivået av straumsparing ein kan oppnå medan skjermen framleis fysisk er slått " "på." #: energy.cpp:256 msgid "Configure KPowersave..." msgstr "" #: energy.cpp:262 msgid "Configure TDEPowersave..." msgstr ""