# translation of kgreet_winbind.po to Norwegian Nynorsk # Håvard Korsvoll , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgreet_winbind\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-24 00:06+0200\n" "Last-Translator: Håvard Korsvoll \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: kgreet_winbind.cpp:130 msgid "&Domain:" msgstr "&Domene:" #: kgreet_winbind.cpp:131 msgid "&Username:" msgstr "&Brukarnamn:" #: kgreet_winbind.cpp:145 msgid "Domain:" msgstr "Domene:" #: kgreet_winbind.cpp:148 msgid "Username:" msgstr "Brukarnamn:" #: kgreet_winbind.cpp:167 msgid "&Password:" msgstr "&Passord:" #: kgreet_winbind.cpp:168 msgid "Current &password:" msgstr "Noverande &passord" #: kgreet_winbind.cpp:191 msgid "&New password:" msgstr "&Nytt passord:" #: kgreet_winbind.cpp:192 msgid "Con&firm password:" msgstr "&Stadfest passord:" #: kgreet_winbind.cpp:410 msgid "Unrecognized prompt \"%1\"" msgstr "Ikkje gjenkjent teikn \"%1\"" #: kgreet_winbind.cpp:714 msgid "Winbind / Samba" msgstr "Winbind / Samba"