# translation of kthememanager.po to Norwegian Nynorsk # Gaute Hvoslef Kvalnes , 2004, 2005. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kthememanager\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-17 16:21+0200\n" "Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.1\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Gaute Hvoslef Kvalnes" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "gaute@verdsveven.com" #: knewthemedlg.cpp:27 msgid "New Theme" msgstr "Nytt tema" #: kthememanager.cpp:48 msgid "TDE Theme Manager" msgstr "TDE Temabehandlar" #: kthememanager.cpp:49 kthememanager.cpp:54 msgid "" "This control module handles installing, removing and creating visual TDE " "themes." msgstr "" "Denne kontrollmodulen tek seg av installering, fjerning og oppretting av " "visuelle TDE-tema." #: kthememanager.cpp:217 msgid "Theme Files" msgstr "Temafiler" #: kthememanager.cpp:218 msgid "Select Theme File" msgstr "Vel temafil" #: kthememanager.cpp:252 msgid "Do you really want to remove the theme %1?" msgstr "Er du sikker på at du vil fjerna temaet %1?" #: kthememanager.cpp:253 msgid "Remove Theme" msgstr "Fjern tema" #: kthememanager.cpp:275 msgid "My Theme" msgstr "Mitt tema" #: kthememanager.cpp:286 msgid "Theme %1 already exists." msgstr "Temaet %1 finst frå før." #: kthememanager.cpp:306 #, c-format msgid "Your theme has been successfully created in %1." msgstr "Temaet er oppretta i %1." #: kthememanager.cpp:307 msgid "Theme Created" msgstr "Tema oppretta" #: kthememanager.cpp:309 msgid "An error occurred while creating your theme." msgstr "Det oppstod ein feil medan temaet vart oppretta." #: kthememanager.cpp:310 msgid "Theme Not Created" msgstr "Tema ikkje oppretta" #: kthememanager.cpp:337 msgid "This theme does not contain a preview." msgstr "Dette temaet inneheld inga førehandsvising." #: kthememanager.cpp:342 msgid "Author: %1
Email: %2
Version: %3
Homepage: %4" msgstr "Forfattar: %1
E-post: %2
Versjon: %3
Heimeside: %4" #: kthemedlg.ui:50 #, no-c-format msgid "Choose your visual TDE theme:" msgstr "Vel eit TDE-tema:" #: kthemedlg.ui:75 #, no-c-format msgid "Get new themes..." msgstr "Hent nye tema …" #: kthemedlg.ui:78 #, no-c-format msgid "https://www.trinity-look.org/" msgstr "" #: kthemedlg.ui:81 #, no-c-format msgid "Go to the TDE themes website" msgstr "Gå til nettstaden for TDE-tema" #: kthemedlg.ui:121 #, no-c-format msgid "&Remove Theme" msgstr "Fje&rn tema" #: kthemedlg.ui:129 #, no-c-format msgid "Create &New Theme..." msgstr "Opprett &nytt tema …" #: kthemedlg.ui:137 #, no-c-format msgid "&Install New Theme..." msgstr "&Installer nytt tema …" #: kthemedlg.ui:143 #, no-c-format msgid "Theme" msgstr "Tema" #: kthemedlg.ui:191 #, no-c-format msgid "Customize your theme:" msgstr "Tilpass temaet:" #: kthemedlg.ui:236 #, no-c-format msgid "Background" msgstr "Bakgrunn" #: kthemedlg.ui:239 #, no-c-format msgid "Customize the desktop background" msgstr "Tilpass skrivebordsbakgrunnen" #: kthemedlg.ui:276 #, no-c-format msgid "Colors" msgstr "Fargar" #: kthemedlg.ui:279 #, no-c-format msgid "Customize colors" msgstr "Tilpass fargar" #: kthemedlg.ui:316 #, no-c-format msgid "Style" msgstr "Stil" #: kthemedlg.ui:319 #, no-c-format msgid "Customize the widget style" msgstr "Tilpass elementstilen" #: kthemedlg.ui:356 #, no-c-format msgid "Icons" msgstr "Ikon" #: kthemedlg.ui:359 #, no-c-format msgid "Customize the icon theme" msgstr "Tilpass ikontemaet" #: kthemedlg.ui:399 #, no-c-format msgid "Customize the font theme" msgstr "Tilpass skrifttemaet" #: kthemedlg.ui:436 #, no-c-format msgid "Screen Saver" msgstr "Pauseskjerm" #: kthemedlg.ui:439 #, no-c-format msgid "Customize the screen saver" msgstr "Tilpass pauseskjermen" #: newthemewidget.ui:25 #, no-c-format msgid "&Theme name:" msgstr "&Temanamn:" #: newthemewidget.ui:36 #, no-c-format msgid "&Author:" msgstr "&Forfattar:" #: newthemewidget.ui:47 #, no-c-format msgid "&Email:" msgstr "&E-post:" #: newthemewidget.ui:58 #, no-c-format msgid "&Homepage:" msgstr "&Heimeside:" #: newthemewidget.ui:89 #, no-c-format msgid "Co&mment:" msgstr "&Kommentar:" #: newthemewidget.ui:113 #, no-c-format msgid "&Version:" msgstr "&Versjon:" #, fuzzy #~ msgid "&Remove" #~ msgstr "Fje&rn tema" #~ msgid "http://themes.kde.org" #~ msgstr "http://themes.kde.org"