# translation of kgamma.po to Norwegian Nynorsk # Copyright (C). # Gaute Hvoslef Kvalnes , 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgamma\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:26+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-01 23:08+0100\n" "Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.2\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: kgamma.cpp:130 msgid "&Select test picture:" msgstr "&Vel testbilete:" #: kgamma.cpp:135 msgid "Gray Scale" msgstr "Gråtonar" #: kgamma.cpp:136 msgid "RGB Scale" msgstr "RGB-nyansar" #: kgamma.cpp:137 msgid "CMY Scale" msgstr "CMY-nyansar" #: kgamma.cpp:138 msgid "Dark Gray" msgstr "Mørk grå" #: kgamma.cpp:139 msgid "Mid Gray" msgstr "Mellomgrå" #: kgamma.cpp:140 msgid "Light Gray" msgstr "Lys grå" #: kgamma.cpp:203 msgid "Gamma:" msgstr "Gamma:" #: kgamma.cpp:206 msgid "Red:" msgstr "Raud:" #: kgamma.cpp:209 msgid "Green:" msgstr "Grøn:" #: kgamma.cpp:212 msgid "Blue:" msgstr "Blå:" #: kgamma.cpp:258 #, fuzzy msgid "Save settings to X-Server Config" msgstr "Lagra innstillingane i XF86Config" #: kgamma.cpp:261 msgid "Sync screens" msgstr "Synkroniser skjermane" #: kgamma.cpp:267 #, c-format msgid "Screen %1" msgstr "Skjerm %1" #: kgamma.cpp:280 msgid "Gamma correction is not supported by your graphics hardware or driver." msgstr "Maskinvaren eller drivaren støttar ikkje gammajustering." #: kgamma.cpp:585 msgid "" "

Monitor Gamma

This is a tool for changing monitor gamma correction. " "Use the four sliders to define the gamma correction either as a single " "value, or separately for the red, green and blue components. You may need to " "correct the brightness and contrast settings of your monitor for good " "results. The test images help you to find proper settings.
You can save " "them system-wide to XF86Config (root access is required for that) or to your " "own TDE settings. On multi head systems you can correct the gamma values " "separately for all screens." msgstr "" "

Skjermgamma

Med dette verktøyet kan du justera gammainnstillinga " "til skjermen. Du kan bruka dei fire glidebrytarane til å velja justeringa " "som éin enkel verdi eller for raudt, grønt og blått kvar for seg. Det kan " "henda at du òg treng justera lysstyrken og kontrasten til skjermen. " "Testbileta hjelper deg med å finna dei beste innstillingane.
Du kan " "lagra innstillingane for heile systemet til XF86Config (treng root-tilgang) " "eller til dine eigne TDE-innstillingar. Dersom du har fleire skjermar, kan " "du justera gammainnstillingane til kvar skjerm for seg."