# Translation of kaboodle to Norwegian Nynorsk # translation of kaboodle.po to Norwegian Nynorsk # Norwegian (Nynorsk) TDE translation. # Copyright (C) 2002 Gaute Hvoslef Kvalnes. # Gaute Hvoslef Kvalnes , 2002, 2004. # Karl Ove Hufthammer , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kaboodle\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-12 15:54+0100\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Gaute Hvoslef Kvalnes" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "gaute@verdsveven.com" #: conf.cpp:39 msgid "Start playing automatically" msgstr "Start speling automatisk" #: conf.cpp:40 msgid "Quit when finished playing" msgstr "Avslutt når spelinga er ferdig" #: kaboodle_factory.cpp:69 msgid "Kaboodle" msgstr "Kaboodle" #: kaboodle_factory.cpp:70 msgid "The Lean TDE Media Player" msgstr "TDE-mediespelaren" #: kaboodle_factory.cpp:74 msgid "Maintainer" msgstr "Vedlikehaldar" #: kaboodle_factory.cpp:75 msgid "Previous Maintainer" msgstr "Førre vedlikehaldar" #: kaboodle_factory.cpp:76 msgid "Application icon" msgstr "Programikon" #: kaboodle_factory.cpp:77 msgid "Original Noatun Developer" msgstr "Opphavleg Noatun-utviklar" #: kaboodle_factory.cpp:78 msgid "Konqueror Embedding" msgstr "Konqueror-innebyggjing" #: main.cpp:38 msgid "URL to open" msgstr "URL som skal opnast" #: main.cpp:40 #, fuzzy msgid "Turn on TQt Debug output" msgstr "Slå på Qt-avlusingsinfo" #: player.cpp:63 msgid "&Play" msgstr "&Spel" #: player.cpp:64 msgid "&Pause" msgstr "&Pause" #: player.cpp:65 msgid "&Stop" msgstr "&Stopp" #: player.cpp:66 msgid "&Looping" msgstr "&Repetering" #: player.cpp:105 msgid "aRts could not load this file." msgstr "aRts klarte ikkje lasta denne fila." #: player.cpp:254 msgid "Playing %1 - %2" msgstr "Speler %1 – %2" #: userinterface.cpp:99 msgid "Player" msgstr "Spelar" #: userinterface.cpp:101 msgid "Video" msgstr "Video" #: userinterface.cpp:112 msgid "Select File to Play" msgstr "Vel fila som skal spelast" #: view.cpp:88 msgid "Play" msgstr "Spel" #: view.cpp:89 msgid "Pause" msgstr "Pause" #: kaboodlepartui.rc:9 kaboodleui.rc:9 #, no-c-format msgid "Kaboodle Toolbar" msgstr "Kaboodle-verktøylinje" #, fuzzy #~ msgid "Stop" #~ msgstr "&Stopp"