# translation of irkick.po to Norwegian Nynorsk # Gaute Hvoslef Kvalnes , 2004. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: irkick\n" "POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-22 21:46+0200\n" "Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Emacs 22.0.50.1, po-mode 2.01.ghk.1\n" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Gaute Hvoslef Kvalnes" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "gaute@verdsveven.com" #: irkick.cpp:58 msgid "TDE Lirc Server: Ready." msgstr "TDE-Lirc-tenar: Klar." #: irkick.cpp:62 msgid "TDE Lirc Server: No infra-red remote controls found." msgstr "TDE-Lirc-tenar: Fann ingen infraraude fjernkontrollar." #: irkick.cpp:75 msgid "&Configure..." msgstr "&Oppsett …" #: irkick.cpp:94 msgid "" "The infrared system has severed its connection. Remote controls are no longer " "available." msgstr "" "Den infraraude eininga er hindra frå å kopla opp. Fjernkontrollane kan ikkje " "brukast lenger." #: irkick.cpp:102 msgid "" "A connection to the infrared system has been made. Remote controls may now be " "available." msgstr "" "Eit samband til den infraraude eininga er kopla opp. Fjernkontrollane kan no " "brukast." #: irkick.cpp:118 msgid "" "Should the Infrared Remote Control server start automatically when you begin " "TDE?" msgstr "" "Skal den infraraude fjernkontrollen startast automatisk når TDE startar?" #: irkick.cpp:118 msgid "Automatically Start?" msgstr "Automatisk start?" #: irkick.cpp:118 msgid "Start Automatically" msgstr "Start automatisk" #: irkick.cpp:118 msgid "Do Not Start" msgstr "Ikkje start" #: irkick.cpp:129 msgid "Resetting all modes." msgstr "Tilbakestiller alle modusar." #: irkick.cpp:247 msgid "Starting %1..." msgstr "Startar %1 …" #: main.cpp:22 msgid "IRKick" msgstr "IRKick" #: main.cpp:22 msgid "The TDE Infrared Remote Control Server" msgstr "TDE-tenaren for infraraude fjernkontrollar" #: main.cpp:23 msgid "Author" msgstr "Utviklar" #: main.cpp:24 msgid "Original LIRC interface code" msgstr "Opphavleg LIRC-grensesnittkode" #: main.cpp:25 msgid "Ideas, concept code" msgstr "Idéar, konseptkode" #: main.cpp:26 msgid "Random patches" msgstr "Tilfeldige oppdateringar" #: main.cpp:27 msgid "Ideas" msgstr "Idéar"