# translation of katefiletemplates.po to Punjabi # # Amanpreet Singh Alam , 2005. # A S Alam , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katefiletemplates\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-17 21:40+0530\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi \n" "Language: pa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: filetemplates.cpp:135 msgid "Any File..." msgstr "ਕੋਈ ਫਾਇਲ..." #: filetemplates.cpp:139 msgid "&Use Recent" msgstr "ਤਾਜ਼ਾ ਵਰਤੋਂ(&U)" #: filetemplates.cpp:251 msgid "&Manage Templates..." msgstr "ਨਮੂਨਾ ਦੇਖਭਾਲ(&M)..." #: filetemplates.cpp:255 msgid "New From &Template" msgstr "ਨਮੂਨੇ ਤੋਂ ਨਵਾਂ(&T)" #: filetemplates.cpp:353 msgid "Open as Template" msgstr "ਨਮੂਨੇ ਵਾਂਗ ਖੋਲ੍ਹੋ" #: filetemplates.cpp:384 msgid "" "Error opening the file" "
%1" "
for reading. The document will not be created.
" msgstr "" #: filetemplates.cpp:385 filetemplates.cpp:980 msgid "Template Plugin" msgstr "ਨਮੂਨਾ ਪਲੱਗਇਨ" #: filetemplates.cpp:462 #, c-format msgid "Untitled %1" msgstr "ਬਿਨਾਂ ਨਾਂ %1" #: filetemplates.cpp:539 msgid "Manage File Templates" msgstr "ਫਾਇਲ ਨਮੂਨਾ ਦੇਖਭਾਲ" #: filetemplates.cpp:556 msgid "&Template:" msgstr "ਨਮੂਨਾ(&T):" #: filetemplates.cpp:561 msgid "" "

This string is used as the template's name and is displayed, for example, in " "the Template menu. It should describe the meaning of the template, for example " "'HTML Document'.

" msgstr "" #: filetemplates.cpp:566 msgid "Press to select or change the icon for this template" msgstr "ਇਹ ਨਮੂਨੇ ਲਈ ਆਈਕਾਨ ਚੁਣਨ ਜਾਂ ਬਦਲਣ ਲਈ ਦਬਾਓ" #: filetemplates.cpp:568 msgid "&Group:" msgstr "ਗਰੁੱਪ(&G):" #: filetemplates.cpp:572 msgid "" "

The group is used for chosing a submenu for the plugin. If it is empty, " "'Other' is used.

" "

You can type any string to add a new group to your menu.

" msgstr "" #: filetemplates.cpp:576 msgid "Document &name:" msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨਾਂ(&n):" #: filetemplates.cpp:579 msgid "" "

This string will be used to set a name for the new document, to display in " "the title bar and file list.

" "

If the string contains '%N', that will be replaced with a number increasing " "with each similarly named file.

" "

For example, if the Document Name is 'New shellscript (%N).sh', the first " "document will be named 'New shellscript (1).sh', the second 'New shellscipt " "(2).sh', and so on.

" msgstr "" #: filetemplates.cpp:587 msgid "&Highlight:" msgstr "ਉਘਾੜੋ(&H):" #: filetemplates.cpp:588 msgid "None" msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ" #: filetemplates.cpp:590 msgid "" "

Select the highlight to use for the template. If 'None' is chosen, the " "property will not be set.

" msgstr "" #: filetemplates.cpp:593 msgid "&Description:" msgstr "ਵੇਰਵਾ(&D):" #: filetemplates.cpp:596 msgid "" "

This string is used, for example, as context help for this template (such as " "the 'whatsthis' help for the menu item.)

" msgstr "" #: filetemplates.cpp:600 msgid "&Author:" msgstr "ਲੇਖਕ(&A):" #: filetemplates.cpp:603 msgid "" "

You can set this if you want to share your template with other users.

" "

the recommended form is like an Email address: 'Anders Lund " "<anders@alweb.dk>'

" msgstr "" #: filetemplates.cpp:675 msgid "" "

If you want to base this template on an existing file or template, select " "the appropriate option below.

" msgstr "" #: filetemplates.cpp:682 msgid "Start with an &empty document" msgstr "ਖਾਲੀ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ(&e)" #: filetemplates.cpp:687 msgid "Use an existing file:" msgstr "ਇੱਕ ਮੌਜੂਦਾ ਫਾਇਲ ਵਰਤੋਂ:" #: filetemplates.cpp:695 msgid "Use an existing template:" msgstr "ਇੱਕ ਮੌਜੂਦਾ ਨਮੂਨਾ ਵਰਤੋਂ:" #: filetemplates.cpp:725 msgid "Choose Template Origin" msgstr "ਨਮੂਨਾ ਖੇਤਰ ਚੁਣੋ" #: filetemplates.cpp:730 msgid "Edit Template Properties" msgstr "ਨਮੂਨਾ ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ ਸੋਧ" #: filetemplates.cpp:750 msgid "" "

Choose a location for the template. If you store it in the template " "directory, it will automatically be added to the template menu.

" msgstr "" #: filetemplates.cpp:758 msgid "Template directory" msgstr "ਨਮੂਨਾ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ" #: filetemplates.cpp:765 msgid "Template &file name:" msgstr "ਨਮੂਨਾ ਫਾਇਲ ਨਾਂ(&f):" #: filetemplates.cpp:770 msgid "Custom location:" msgstr "ਸੋਧਿਆ ਟਿਕਾਣਾ:" #: filetemplates.cpp:784 msgid "Choose Location" msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਚੁਣੋ" #: filetemplates.cpp:793 msgid "" "

You can replace certain strings in the text with template macros." "

If any of the data below is incorrect or missing, edit the data in the TDE " "email information." msgstr "" #: filetemplates.cpp:797 msgid "Replace full name '%1' with the '%{fullname}' macro" msgstr "" #: filetemplates.cpp:802 msgid "Replace email address '%1' with the '%email' macro" msgstr "" #: filetemplates.cpp:809 msgid "Autoreplace Macros" msgstr "" #: filetemplates.cpp:816 msgid "" "

The template will now be created and saved to the chosen location. To " "position the cursor put a caret ('^') character where you want it in files " "created from the template.

" msgstr "" #: filetemplates.cpp:822 msgid "Open the template for editing" msgstr "ਨਮੂਨਾ ਸੋਧਣ ਲਈ ਖੋਲ੍ਹੋ" #: filetemplates.cpp:828 msgid "Create Template" msgstr "ਨਮੂਨਾ ਬਣਾਓ" #: filetemplates.cpp:923 msgid "" "

The file " "
'%1'" "
already exists; if you do not want to overwrite it, change the template " "file name to something else." msgstr "" #: filetemplates.cpp:926 msgid "File Exists" msgstr "ਫਾਇਲ ਮੌਜੂਦ ਹੈ" #: filetemplates.cpp:926 msgid "Overwrite" msgstr "ਉੱਪਰ ਲ਼ਿਖੋ" #: filetemplates.cpp:978 msgid "" "Error opening the file" "
%1" "
for reading. The document will not be created
" msgstr "" #: filetemplates.cpp:1057 msgid "" "Unable to save the template to '%1'.\n" "\n" "The template will be opened, so you can save it from the editor." msgstr "" #: filetemplates.cpp:1059 msgid "Save Failed" msgstr "ਸੰਭਾਲਣ ਅਸਫ਼ਲ" #: filetemplates.cpp:1109 msgid "Template" msgstr "ਨਮੂਨਾ" #: filetemplates.cpp:1113 msgid "New..." msgstr "ਨਵਾਂ..." #: filetemplates.cpp:1117 msgid "Edit..." msgstr "ਸੋਧ..." #: filetemplates.cpp:1125 msgid "Upload..." msgstr "ਅੱਪਲੋਡ..." #: filetemplates.cpp:1129 msgid "Download..." msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ..."