# translation of kbinaryclock.po to Punjabi # Amanpreet Singh Alam , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kbinaryclock\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-03 21:23+0530\n" "Last-Translator: Amanpreet Singh Alam \n" "Language-Team: Punjabi \n" "Language: pa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" #: datepicker.cpp:42 msgid "Calendar" msgstr "ਕੈਲੰਡਰ" #: kbinaryclock.cpp:56 msgid "Configure - KBinaryClock" msgstr "ਸੰਰਚਨਾ - ਕੇ-ਬਾਈਨਰੀ ਘੜੀ" #: kbinaryclock.cpp:60 msgid "General" msgstr "ਸਧਾਰਨ" #: kbinaryclock.cpp:290 msgid "KBinaryClock" msgstr "ਕੇ ਬਾਈਨਰੀ ਘੜੀ" #: kbinaryclock.cpp:310 msgid "&Adjust Date && Time..." msgstr "ਮਿਤੀ ਅਤੇ ਸਮਾਂ ਤਬਦੀਲ(&A)..." #: kbinaryclock.cpp:312 msgid "Date && Time &Format..." msgstr "ਮਿਤੀ ਅਤੇ ਸਮਾਂ ਫਾਰਮਿਟ(&F)..." #: kbinaryclock.cpp:315 msgid "C&opy to Clipboard" msgstr "ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਵਿੱਚ ਨਕਲ(&o)" #: kbinaryclock.cpp:319 msgid "&Configure KBinaryClock..." msgstr "ਕੇਬਾਈਨਰੀ ਘੜੀ ਸੰਰਚਨਾ(&C)..." #. i18n: file settings.ui line 38 #: rc.cpp:3 #, no-c-format msgid "Disabled LED" msgstr "LED ਆਯੋਗ" #. i18n: file settings.ui line 49 #: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "Light" msgstr "ਹਲਕਾ" #. i18n: file settings.ui line 111 #: rc.cpp:9 #, no-c-format msgid "Dark" msgstr "ਗੂੜਾ" #. i18n: file settings.ui line 124 #: rc.cpp:12 #, no-c-format msgid "Color" msgstr "ਰੰਗ" #. i18n: file settings.ui line 135 #: rc.cpp:15 #, no-c-format msgid "Background:" msgstr "ਪਿੱਠਭੂਮੀ:" #. i18n: file settings.ui line 143 #: rc.cpp:18 #, no-c-format msgid "LED:" msgstr "LED:" #. i18n: file settings.ui line 186 #: rc.cpp:21 #, no-c-format msgid "LED Shape" msgstr "LED ਸ਼ਕਲ" #. i18n: file settings.ui line 197 #: rc.cpp:24 #, no-c-format msgid "&Rectangular" msgstr "ਚਤੁਰਭੁਜ(&R)" #. i18n: file settings.ui line 205 #: rc.cpp:27 #, no-c-format msgid "&Circular" msgstr "ਚੱਕਰੀ(&C)" #. i18n: file settings.ui line 218 #: rc.cpp:30 #, no-c-format msgid "LED Look" msgstr "LED ਦਿੱਖ" #. i18n: file settings.ui line 229 #: rc.cpp:33 #, no-c-format msgid "&Flat" msgstr "ਸਮਤਲ(&F)" #. i18n: file settings.ui line 237 #: rc.cpp:36 #, no-c-format msgid "R&aised" msgstr "ਉੱਭਰੇ(&a)" #. i18n: file settings.ui line 248 #: rc.cpp:39 #, no-c-format msgid "&Sunken" msgstr "ਸਨਕੀਨ(&S)" #. i18n: file settings.ui line 274 #: rc.cpp:42 #, no-c-format msgid "Preview" msgstr "ਝਲਕ" #. i18n: file settings.ui line 451 #: rc.cpp:45 #, no-c-format msgid "Show seconds" msgstr "ਸਕਿੰਟ ਵੇਖਾਓ" #. i18n: file settings.ui line 459 #: rc.cpp:48 #, no-c-format msgid "Hide unlit LEDs" msgstr "ਬੁਝੇ LED ਓਹਲੇ" #. i18n: file kbinaryclock.kcfg line 10 #: rc.cpp:51 #, no-c-format msgid "Shape of the LEDs" msgstr "LED ਦੀ ਸ਼ਕਲ" #. i18n: file kbinaryclock.kcfg line 18 #: rc.cpp:54 #, no-c-format msgid "Look" msgstr "ਦਿੱਖ" #. i18n: file kbinaryclock.kcfg line 27 #: rc.cpp:57 #, no-c-format msgid "Color of the LEDs" msgstr "LED ਦੇ ਰੰਗ" #. i18n: file kbinaryclock.kcfg line 31 #: rc.cpp:60 #, no-c-format msgid "Darkness of disabled LEDs" msgstr "ਆਯੋਗ LED ਦਾ ਰੰਗ" #. i18n: file kbinaryclock.kcfg line 37 #: rc.cpp:63 #, no-c-format msgid "Background color" msgstr "ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਰੰਗ" #. i18n: file kbinaryclock.kcfg line 41 #: rc.cpp:66 #, no-c-format msgid "Whether to show seconds" msgstr "ਕੀ ਸਕਿੰਟ ਵੇਖਾਉਣੇ ਹਨ" #. i18n: file kbinaryclock.kcfg line 45 #: rc.cpp:69 #, no-c-format msgid "Whether to show LEDs that are off" msgstr "ਕੀ LED ਬੰਦ ਹੋਣ ਉੱਤੇ ਵੇਖਾਉਣੇ ਹਨ"