# translation of kcmicons.po to Punjabi # Amanpreet Singh Alam , 2004, 2005. # Amanpreet Singh Brar , 2005. # A S Alam , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmicons\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-17 22:24+0530\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi \n" "Language: pa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "aalam@users.sf.net" #: icons.cpp:48 msgid "Use of Icon" msgstr "ਆਈਕਾਨ ਦੀ ਵਰਤੋਂ" #: icons.cpp:69 msgid "Active" msgstr "ਸਰਗਰਮ" #: icons.cpp:71 msgid "Disabled" msgstr "ਅਯੋਗ" #: icons.cpp:82 msgid "Size:" msgstr "ਅਕਾਰ:" #: icons.cpp:90 msgid "Double-sized pixels" msgstr "ਦੁਹਰਾ ਆਕਾਰ ਪਿਕਸਲ" #: icons.cpp:94 msgid "Animate icons" msgstr "ਸਜੀਵ ਆਈਕਾਨ" #: icons.cpp:98 msgid "Rounded text selection" msgstr "" #: icons.cpp:102 msgid "Show icon activation effect" msgstr "" #: icons.cpp:131 msgid "Set Effect..." msgstr "ਪ੍ਰਭਾਵ ਨਿਰਧਾਰਨ..." #: icons.cpp:147 msgid "Desktop/File Manager" msgstr "ਵਿਹੜਾ/ਫਾਇਲ ਪ੍ਰਬੰਧਕ" #: icons.cpp:148 msgid "Toolbar" msgstr "ਸੰਦ-ਪੱਟੀ" #: icons.cpp:150 msgid "Small Icons" msgstr "ਛੋਟੇ ਆਈਕਾਨ" #: icons.cpp:151 msgid "Panel" msgstr "ਪੈਨਲ" #: icons.cpp:152 msgid "All Icons" msgstr "ਸਭ ਆਈਕਾਨ" #: icons.cpp:153 icons.cpp:303 icons.cpp:364 icons.cpp:375 icons.cpp:518 #: icons.cpp:561 icons.cpp:612 msgid "Panel Buttons" msgstr "" #: icons.cpp:154 icons.cpp:317 icons.cpp:367 icons.cpp:378 icons.cpp:526 #: icons.cpp:564 icons.cpp:617 #, fuzzy msgid "System Tray Icons" msgstr "ਛੋਟੇ ਆਈਕਾਨ" #: icons.cpp:579 msgid "Setup Default Icon Effect" msgstr "ਮੂਲ ਆਈਕਾਨ ਪ੍ਰਭਾਵ ਨਿਰਧਾਰਨ" #: icons.cpp:580 msgid "Setup Active Icon Effect" msgstr "ਸਰਗਰਮ ਆਈਕਾਨ ਪ੍ਰਭਾਵ ਨਿਰਧਾਰਨ" #: icons.cpp:581 msgid "Setup Disabled Icon Effect" msgstr "ਅਯੋਗ ਆਈਕਾਨ ਪ੍ਰਭਾਵ ਨਿਰਧਾਰਨ" #: icons.cpp:690 msgid "&Effect:" msgstr "ਪ੍ਰਭਾਵ(&E):" #: icons.cpp:694 msgid "No Effect" msgstr "ਕੋਈ ਪ੍ਰਭਾਵ ਨਹੀਂ" #: icons.cpp:695 msgid "To Gray" msgstr "ਸਲੇਟੀ ਤੋਂ" #: icons.cpp:696 msgid "Colorize" msgstr "ਰੰਗਤ" #: icons.cpp:697 msgid "Gamma" msgstr "ਗਾਮਾ" #: icons.cpp:698 msgid "Desaturate" msgstr "ਅਸੰਤ੍ਰਿਪਤ" #: icons.cpp:699 msgid "To Monochrome" msgstr "ਇੱਕਲੇ ਤੋਂ" #: icons.cpp:705 msgid "&Semi-transparent" msgstr "ਅਰਧ-ਪਾਰਦਰਸ਼ੀ(&S)" #: icons.cpp:709 msgid "Preview" msgstr "ਦਰਿਸ਼" #: icons.cpp:720 msgid "Effect Parameters" msgstr "ਪ੍ਰਭਾਵ ਪੈਰਾਮੀਟਰ" #: icons.cpp:725 msgid "&Amount:" msgstr "ਮਾਤਰਾ(&A):" #: icons.cpp:732 msgid "Co&lor:" msgstr "ਰੰਗ(&l):" #: icons.cpp:740 msgid "&Second color:" msgstr "ਦੂਜਾ ਰੰਗ(&S):" #: iconthemes.cpp:81 msgid "Name" msgstr "ਨਾਂ" #: iconthemes.cpp:82 msgid "Description" msgstr "ਵੇਰਵਾ" #: iconthemes.cpp:88 msgid "Install New Theme..." msgstr "ਨਵਾਂ ਸਰੂਪ ਇੰਸਟਾਲ..." #: iconthemes.cpp:91 msgid "Remove Theme" msgstr "ਸਰੂਪ ਹਟਾਓ" #: iconthemes.cpp:96 msgid "Select the icon theme you want to use:" msgstr "ਆਈਕਾਨ ਸਰੂਪ, ਜੋ ਕਿ ਤੁਸੀ ਇਸਤੇਮਾਲ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਨੂੰ ਚੁਣੋ:" #: iconthemes.cpp:155 msgid "Drag or Type Theme URL" msgstr "ਸੁੱਟੋ ਜਾਂ ਕਿਸਮ ਸਰੂਪ URL" #: iconthemes.cpp:166 #, c-format msgid "Unable to find the icon theme archive %1." msgstr "ਆਈਕਾਨ ਸਰੂਪ ਸੰਕੁਚਿਤ %1 ਲੱਭਣ ਤੋਂ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ।" #: iconthemes.cpp:168 msgid "" "Unable to download the icon theme archive;\n" "please check that address %1 is correct." msgstr "" "ਆਈਕਾਨ ਸਰੂਪ ਸੰਕੁਚਿਤ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰਨ ਤੋਂ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ।\n" "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਸਿਰਨਾਵੇਂ %1 ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਇਹ ਸਹੀ ਹੈ।" #: iconthemes.cpp:176 msgid "The file is not a valid icon theme archive." msgstr "ਇਹ ਫਾਇਲ਼ ਠੀਕ ਆਈਕਾਨ ਸਰੂਪ ਸੰਕੁਚਿਤ ਨਹੀਂ ਹੈ।" #: iconthemes.cpp:187 msgid "" "A problem occurred during the installation process; however, most of the " "themes in the archive have been installed" msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਕਾਰਵਾਈ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ, ਹਾਲਾਂਕਿ ਬਹੁਤੇ ਸਰੂਪ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋ ਚੁੱਕੇ ਹੋ।" #: iconthemes.cpp:208 msgid "Installing icon themes" msgstr "ਆਈਕਾਨ ਸਰੂਪ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" #: iconthemes.cpp:226 msgid "Installing %1 theme" msgstr "ਸਰੂਪ %1 ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" #: iconthemes.cpp:286 msgid "" "Are you sure you want to remove the %1 icon theme?" "

This will delete the files installed by this theme.
" msgstr "" "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਆਈਕਾਨ ਸਰੂਪ %1 ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?

ਇਹ ਇਸ " "ਸਰੂਪ ਦੀਆਂ ਇੰਸਟਾਲ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਹਟਾ ਦੇਵੇਗਾ।
" #: iconthemes.cpp:294 msgid "Confirmation" msgstr "ਪੁਸ਼ਟੀ" #: main.cpp:47 msgid "&Theme" msgstr "ਸਰੂਪ(&T)" #: main.cpp:51 msgid "Ad&vanced" msgstr "ਤਕਨੀਕੀ(&v)" #: main.cpp:54 msgid "Icons" msgstr "ਆਈਕਾਨ" #: main.cpp:55 msgid "Icons Control Panel Module" msgstr "ਆਈਕਾਨ ਕੰਟਰੋਲ ਪੈਨਲ ਮੈਡੀਊਲ" #: main.cpp:57 msgid "(c) 2000-2003 Geert Jansen" msgstr "(c) ੨੦੦੦-੨੦੦੩ ਗੀਰਟ ਜਾਨਸੀਨ" #: main.cpp:93 msgid "" "

Icons

This module allows you to choose the icons for your desktop." "

To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by " "pressing the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice " "you can press the \"Reset\" button to discard your changes.

By " "pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon " "theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press " "the \"OK\" button to finish the installation.

The \"Remove Theme\" " "button will only be activated if you select a theme that you installed using " "this module. You are not able to remove globally installed themes here.

You can also specify effects that should be applied to the icons.

" msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Main Toolbar" #~ msgstr "ਸੰਦ-ਪੱਟੀ"