# translation of kcmkclock.po to Punjabi # Amanpreet Singh Alam , 2004, 2005. # Amanpreet Singh Brar , 2005. # A S Alam , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkclock\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-17 22:25+0530\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi \n" "Language: pa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "\n" #: dtime.cpp:72 msgid "Set date and time &automatically:" msgstr "ਤਾਰੀਖ ਤੇ ਸਮਾਂ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਸੈੱਟ(&a):" #: dtime.cpp:94 msgid "Here you can change the system date's day of the month, month and year." msgstr "ਇੱਥੇ ਤੁਸੀਂ ਸਿਸਟਮ ਦਾ ਮਹੀਨੇ ਦਾ ਦਿਨ, ਮਹੀਨਾ ਤੇ ਸਾਲ ਤਬਦੀਲ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।" #: dtime.cpp:147 msgid "" "Here you can change the system time. Click into the hours, minutes or seconds " "field to change the relevant value, either using the up and down buttons to the " "right or by entering a new value." msgstr "" "ਤੁਸੀਂ ਇੱਥੇ ਸਮਾਂ ਤਬਦੀਲ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਘੰਟੇ, ਮਿੰਟ ਜਾਂ ਸਕਿੰਟ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਲਈ ਅਨੁਸਾਰੀ " "ਖੇਤਰ ਤੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ, ਭਾਵੇਂ ਉੱਪਰ ਹੇਠਾਂ ਸਵਿੱਚਾਂ ਵਰਤੋਂ ਜਾਂ ਸਿੱਧਾ ਮੁੱਲ ਭਰੋ।" #: dtime.cpp:246 msgid "" "Public Time Server " "(pool.ntp.org),asia.pool.ntp.org,europe.pool.ntp.org,north-america.pool.ntp.org," "oceania.pool.ntp.org" msgstr "" "ਸਰਵਜਨਕ ਸਮਾਂ ਸਰਵਰ " "(pool.ntp.org),asia.pool.ntp.org,europe.pool.ntp.org,north-america.pool.ntp.org," "oceania.pool.ntp.org" #: dtime.cpp:331 msgid "Can not set date." msgstr "ਤਾਰੀਖ ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ।" #: dtime.cpp:361 main.cpp:54 msgid "" "

Date & Time

This control module can be used to set the system date and " "time. As these settings do not only affect you as a user, but rather the whole " "system, you can only change these settings when you start the Control Center as " "root. If you do not have the root password, but feel the system time should be " "corrected, please contact your system administrator." msgstr "" "

ਤਾਰੀਖ ਤੇ ਸਮਾਂ

ਇਹ ਕੰਟਰੋਲ ਮੈਡੀਊਲ ਸਿਸਟਮ ਦਾ ਸਮਾਂ ਤੇ ਤਾਰੀਖ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰਨ ਲਈ " "ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਇਹ ਸੈਟਿੰਗ ਨਾ ਸਿਰਫ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਸਹਾਈ ਹਨ, ਬਲਕਿ ਪੂਰੇ ਸਿਸਟਮ ਤੇ ਲਾਗੂ " "ਹੋਣਗੀਆਂ, ਤੁਸੀਂ ਸਿਰਫ ਪ੍ਰਬੰਧਕ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਹੀ ਅਜਿਹਾ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਪਰ ਜੇਕਰ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ " "ਪ੍ਰਬੰਧਕੀ(root) ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਨਹੀਂ ਹੈ ਤਾਂ ਸਮਾਂ ਠੀਕ ਕਰਨ ਲਈ ਆਪਣੇ ਸਿਸਟਮ ਪ੍ਰਬੰਧਕ ਨਾਲ " "ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।" #: tzone.cpp:52 msgid "To change the timezone, select your area from the list below" msgstr "ਸਮਾਂ ਖੇਤਰ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਲਈ, ਤੁਸੀਂ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚੋਂ ਆਪਣਾ ਖੇਤਰ ਚੁਣ ਸਕਦੇ ਹੋ" #: tzone.cpp:74 msgid "Current local timezone: %1 (%2)" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਸਮਾਂ ਖੇਤਰ: %1 (%2)" #: tzone.cpp:180 msgid "Error setting new timezone." msgstr "ਗਲਤੀ ਨਵਾਂ ਸਮਾਂ ਖੇਤਰ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰਨ ਸਮੇਂ ਹੈ।" #: tzone.cpp:181 msgid "Timezone Error" msgstr "ਸਮਾਂ-ਖੇਤਰ ਗਲਤੀ" #: main.cpp:46 msgid "kcmclock" msgstr "kcmclock" #: main.cpp:46 msgid "TDE Clock Control Module" msgstr "TDE ਘੜੀ ਕੰਟਰੋਲ ਮੈਡੀਊਲ" #: main.cpp:50 msgid "Original author" msgstr "ਅਸਲੀ ਲੇਖਕ" #: main.cpp:51 msgid "Current Maintainer" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਪ੍ਰਬੰਧਕ" #: main.cpp:52 msgid "Added NTP support" msgstr "NTP ਸਹਿਯੋਗ ਸ਼ਾਮਿਲ" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "aalam@users.sf.net"