# translation of kcmkded.po to Punjabi # Amanpreet Singh Alam , 2004, 2005. # Amanpreet Singh Brar , 2005. # A S Alam , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkded\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-17 22:25+0530\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi \n" "Language: pa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "aalam@users.sf.net" #: kcmkded.cpp:53 msgid "kcmkded" msgstr "kcmkded" #: kcmkded.cpp:53 msgid "TDE Service Manager" msgstr "TDE ਸੇਵਾ ਮੈਨੇਜਰ" #: kcmkded.cpp:55 msgid "(c) 2002 Daniel Molkentin" msgstr "(c) ੨੦੦੨ ਡੇਨੀਅਲ ਮੋਲਕੀਟੀਨ" #: kcmkded.cpp:59 msgid "" "

Service Manager

This module allows you to have an overview of all " "plugins running as TDE Services. Generally, there are two types of service:

  • Services invoked at startup
  • Services called on demand

The latter are only listed for convenience. The startup services " "can be started and stopped. In Administrator mode, you can also define " "whether services should be loaded at startup.

Use this with care: " "some services are vital for TDE; do not deactivate services if you do not " "know what you are doing.

" msgstr "" #: kcmkded.cpp:67 msgid "Running" msgstr "ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ" #: kcmkded.cpp:68 msgid "Not running" msgstr "ਚੱਲ ਨਹੀਂ ਰਿਹਾ" #: kcmkded.cpp:72 msgid "Load-on-Demand Services" msgstr "ਬੇਨਤੀ 'ਤੇ ਲੋਡ ਸੇਵਾਵਾਂ" #: kcmkded.cpp:73 msgid "" "This is a list of available TDE services which will be started on demand. " "They are only listed for convenience, as you cannot manipulate these " "services." msgstr "" #: kcmkded.cpp:79 kcmkded.cpp:93 msgid "Service" msgstr "ਸੇਵਾ" #: kcmkded.cpp:80 kcmkded.cpp:94 msgid "Description" msgstr "ਵੇਰਵਾ" #: kcmkded.cpp:81 kcmkded.cpp:95 msgid "Status" msgstr "ਹਾਲਤ" #: kcmkded.cpp:85 msgid "Startup Services" msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਸੇਵਾਵਾਂ" #: kcmkded.cpp:86 msgid "" "This shows all TDE services that can be loaded on TDE startup. Checked " "services will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of " "unknown services." msgstr "" #: kcmkded.cpp:92 msgid "Use" msgstr "ਵਰਤੋਂ" #: kcmkded.cpp:100 msgid "Start" msgstr "ਸ਼ੁਰੂ" #: kcmkded.cpp:237 kcmkded.cpp:328 #, fuzzy msgid "Unable to contact KDED." msgstr "TDED ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ" #: kcmkded.cpp:322 msgid "Unable to start service." msgstr "ਸੇਵਾਂ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ" #: kcmkded.cpp:344 msgid "Unable to stop service." msgstr "ਸੇਵਾ ਰੋਕਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"