# translation of libkickermenu_tom.po to Punjabi # Amanpreet Singh Alam , 2004, 2005. # A S Alam , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkickermenu_tom\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-07 09:52+0530\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi \n" "Language: pa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: tom.cpp:98 tom.cpp:149 msgid "Run:" msgstr "ਚਲਾਓ:" #: tom.cpp:180 msgid "Task-Oriented Menu" msgstr "ਕੰਮ-ਅਨੁਸਾਰੀ ਮੇਨੂ" #: tom.cpp:212 msgid "Configure This Menu" msgstr "ਇਹ ਮੇਨੂ ਸੰਰਚਨਾ" #: tom.cpp:219 msgid "Clear History" msgstr "ਅਤੀਤ ਸਾਫ਼" #: tom.cpp:227 msgid "No Entries" msgstr "ਕੋਈ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਨਹੀਂ" #: tom.cpp:261 msgid "Unknown" msgstr "ਅਣਜਾਣ" #: tom.cpp:324 msgid "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" #: tom.cpp:388 msgid "%1 Menu Editor" msgstr "%1 ਮੇਨੂ ਸੰਪਾਦਕ" #: tom.cpp:390 msgid "Add This Task to Panel" msgstr "ਇਹ ਕੰਮ ਪੈਲਨ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ" #: tom.cpp:391 msgid "Modify This Task..." msgstr "ਇਹ ਕੰਮ ਵਿੱਚ ਸੋਧ..." #: tom.cpp:392 msgid "Remove This Task..." msgstr "ਇਹ ਕੰਮ ਹਟਾਓ..." #: tom.cpp:393 msgid "Insert New Task..." msgstr "ਨਵਾਂ ਕੰਮ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ..." #: tom.cpp:439 msgid "Tasks" msgstr "ਕੰਮ" #: tom.cpp:462 msgid "More Applications" msgstr "ਹੋਰ ਕਾਰਜ" #: tom.cpp:473 msgid "Destinations" msgstr "ਟਿਕਾਣਾ" #: tom.cpp:489 tom.cpp:515 msgid "Run Command..." msgstr "ਕਮਾਂਡ ਚਲਾਓ..." #: tom.cpp:493 msgid "Recently Used Items" msgstr "ਤਾਜ਼ੀਆਂ ਵਰਤੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ" #: tom.cpp:499 msgid "Recent Documents" msgstr "ਤਾਜ਼ੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼" #: tom.cpp:506 msgid "Recent Applications" msgstr "ਤਾਜ਼ੇ ਕਾਰਜ" #: tom.cpp:510 msgid "Special Items" msgstr "ਖਾਸ ਇਕਾਈਆਂ" #: tom.cpp:567 #, c-format msgid "Logout %1" msgstr "%1 ਲਾਗਆਉਟ" #: tom.cpp:592 msgid "The \"%2\" Task" msgstr "\"%2\" ਕੰਮ" #: tom.cpp:613 msgid "" "Are you sure you want to remove the %1 task?

Tip: " "You can restore the task after it has been removed by selecting the "" "Modify These Tasks" entry" msgstr "" "ਕੀ ਤਸੀਂ %1 ਕਾਰਜ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਸਹਿਮਤ ਹੋ?

ਇਸ਼ਾਰਾ: ਤੁਸੀਂ " "ਕਾਰਜ ਨੂੰ ਮੁੜ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਜੋ ਕਿ " ਨਾਲ ਹਟਾਈ ਗਈ ਹੈਇਹਨਾਂ ਕੰਮ" ਇੰਦਰਾਜ਼ਾਂ ਨੂੰ " "ਸੋਧੋ" #: tom.cpp:615 msgid "Remove Task?" msgstr "ਕੀ ਕੰਮ ਹਟਾਉਣਾ ਹੈ?"