# translation of katomic.po to Punjabi # # A S Alam , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katomic\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-17 11:09+0530\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi \n" "Language: pa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "aalam@users.sf.net" #: configbox.cpp:30 msgid "Animation speed:" msgstr "ਸਜੀਵਤਾ ਗਤੀ:" #: gamewidget.cpp:98 msgid "You solved level %1 with %2 moves!" msgstr "ਤੁਸੀਂ %1 ਪੱਧਰ %2 ਚਾਲਾਂ ਨਾਲ ਹੱਲ਼ ਕੀਤੇ!" #: gamewidget.cpp:98 msgid "Congratulations" msgstr "ਮੁਬਾਰਕਾਂ" #: gamewidget.cpp:101 gamewidget.cpp:248 msgid "Level %1 Highscores" msgstr "ਪੱਧਰ %1 ਉੱਚ ਸਕੋਰ" #: gamewidget.cpp:206 msgid "Score" msgstr "ਅੰਕ" #: gamewidget.cpp:211 msgid "Highscore:" msgstr "ਉੱਚ ਸਕੋਰ:" #: gamewidget.cpp:223 msgid "Your score so far:" msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਸਕੋਰ ਹੈ:" #: levelnames.cpp:1 msgid "Water" msgstr "ਪਾਣੀ" #: levelnames.cpp:2 msgid "Formic Acid" msgstr "ਫੋਰਿਕ ਤੇਜ਼ਾਬ" #: levelnames.cpp:3 msgid "Acetic Acid" msgstr "ਐਸਟਿਕ ਤੇਜ਼ਾਬ" #: levelnames.cpp:4 msgid "trans-Butene" msgstr "" #: levelnames.cpp:5 msgid "cis-Butene" msgstr "" #: levelnames.cpp:6 msgid "Dimethyl ether" msgstr "ਡਾਈਮੀਥਾਇਲ ਈਥਰ" #: levelnames.cpp:7 msgid "Butanol" msgstr "ਬੁਟਾਨੋਲ" #: levelnames.cpp:8 msgid "2-Methyl-2-Propanol" msgstr "2-ਮੀਥਾਲ-2-ਪਰੋਪੇਨਾਲ" #: levelnames.cpp:9 msgid "Glycerin" msgstr "" #: levelnames.cpp:10 msgid "Poly-Tetra-Fluoro-Ethene" msgstr "ਪੋਲੀ-ਟੈਟਰਾ-ਫਿਰੋਲ-ਈਥੀਨ" #: levelnames.cpp:11 msgid "Oxalic Acid" msgstr "ਅਲਜ਼ਿਕ ਤੇਜ਼ਾਬ" #: levelnames.cpp:12 msgid "Methane" msgstr "ਮੀਥੇਨ" #: levelnames.cpp:13 msgid "Formaldehyde" msgstr "ਫਾਰਮੇਡੀਹਾਈਡੇਨ" #: levelnames.cpp:14 msgid "Crystal 1" msgstr "ਰਵਾ 1" #: levelnames.cpp:15 msgid "Acetic acid ethyl ester" msgstr "ਐਸਟਿਕ ਤੇਜ਼ਾਬ ਈਥੇਲ ਈਸਟਰ" #: levelnames.cpp:16 msgid "Ammonia" msgstr "ਅਮੋਨੀਆ" #: levelnames.cpp:17 msgid "3-Methyl-Pentane" msgstr "3-ਮਾਈਥਾਲ-ਪੈਨਟੇਨ" #: levelnames.cpp:18 msgid "Propanal" msgstr "ਪਰੋਪੇਨਾਲ" #: levelnames.cpp:19 levelnames.cpp:41 msgid "Propyne" msgstr "ਪਰੋਪੀਨ" #: levelnames.cpp:20 msgid "Furanal" msgstr "ਫਰਨੇਲ" #: levelnames.cpp:21 msgid "Pyran" msgstr "ਪਯਰਾਨ" #: levelnames.cpp:22 msgid "Cyclo-Pentane" msgstr "ਸਾਈਕਲੋ-ਪੈਨਟੇਨ" #: levelnames.cpp:23 msgid "Methanol" msgstr "ਮੀਥਾਨੋਲ" #: levelnames.cpp:24 msgid "Nitro-Glycerin" msgstr "ਨਾਟਰੋ-ਗਲਿਸਰੀਨ" #: levelnames.cpp:25 msgid "Ethane" msgstr "ਈਥੇਨ" #: levelnames.cpp:26 msgid "Crystal 2" msgstr "ਰਵਾ 2" #: levelnames.cpp:27 msgid "Ethylene-Glycol" msgstr "ਈਥੀਨ-ਗਲੀਕੋਲ" #: levelnames.cpp:28 msgid "L-Alanine" msgstr "" #: levelnames.cpp:29 msgid "Cyanoguanidine" msgstr "" #: levelnames.cpp:30 msgid "Prussic Acid (Cyanic Acid)" msgstr "" #: levelnames.cpp:31 msgid "Anthracene" msgstr "" #: levelnames.cpp:32 msgid "Thiazole" msgstr "" #: levelnames.cpp:33 msgid "Saccharin" msgstr "" #: levelnames.cpp:34 msgid "Ethylene" msgstr "" #: levelnames.cpp:35 msgid "Styrene" msgstr "" #: levelnames.cpp:36 msgid "Melamine" msgstr "" #: levelnames.cpp:37 msgid "Cyclobutane" msgstr "" #: levelnames.cpp:38 msgid "Nicotine" msgstr "" #: levelnames.cpp:39 msgid "Acetyle salicylic acid" msgstr "" #: levelnames.cpp:40 msgid "Meta-Di-Nitro-Benzene" msgstr "" #: levelnames.cpp:42 levelnames.cpp:80 msgid "Malonic Acid" msgstr "" #: levelnames.cpp:43 msgid "2,2-Dimethylpropane" msgstr "" #: levelnames.cpp:44 msgid "Ethyl-Benzene" msgstr "" #: levelnames.cpp:45 msgid "Propene" msgstr "ਪ੍ਰੋਪੀਨ" #: levelnames.cpp:46 msgid "L-Asparagine" msgstr "" #: levelnames.cpp:47 msgid "1,3,5,7-Cyclooctatetraene" msgstr "" #: levelnames.cpp:48 msgid "Vanillin" msgstr "" #: levelnames.cpp:49 msgid "Crystal 3" msgstr "ਰਵਾ 3" #: levelnames.cpp:50 msgid "Uric Acid" msgstr "ਯੂਰਿਕ ਤੇਜ਼ਾਬ" #: levelnames.cpp:51 msgid "Thymine" msgstr "ਥਾਈਮਿਨ" #: levelnames.cpp:52 msgid "Aniline" msgstr "ਐਨੀਲਿਨ" #: levelnames.cpp:53 msgid "Chloroform" msgstr "ਕਲੋਰੋਫਾਰਮ" #: levelnames.cpp:54 msgid "Carbonic acid" msgstr "ਕਾਰਬੋਨਿਕ ਤੇਜ਼ਾਬ" #: levelnames.cpp:55 msgid "Crystal 4" msgstr "ਰਵਾ 4" #: levelnames.cpp:56 msgid "Ethanol" msgstr "ਈਥੇਨੋਲ" #: levelnames.cpp:57 msgid "Acrylo-Nitril" msgstr "" #: levelnames.cpp:58 msgid "Furan" msgstr "" #: levelnames.cpp:59 msgid "l-Lactic acid" msgstr "" #: levelnames.cpp:60 msgid "Maleic Acid" msgstr "" #: levelnames.cpp:61 msgid "meso-Tartaric acid" msgstr "" #: levelnames.cpp:62 msgid "Crystal 5" msgstr "ਰਵਾ-5" #: levelnames.cpp:63 msgid "Formic acid ethyl ester" msgstr "" #: levelnames.cpp:64 msgid "1,4-Cyclohexadiene" msgstr "" #: levelnames.cpp:65 msgid "Squaric acid" msgstr "" #: levelnames.cpp:66 msgid "Ascorbic acid" msgstr "" #: levelnames.cpp:67 msgid "Iso-Propanol" msgstr "ਆਈਸੋ-ਪਰਪੋਨਲ" #: levelnames.cpp:68 msgid "Phosgene" msgstr "" #: levelnames.cpp:69 msgid "Thiophene" msgstr "" #: levelnames.cpp:70 msgid "Urea" msgstr "ਯੂਰੀਆ" #: levelnames.cpp:71 msgid "Pyruvic Acid" msgstr "" #: levelnames.cpp:72 msgid "Ethylene oxide" msgstr "" #: levelnames.cpp:73 msgid "Phosphoric Acid" msgstr "" #: levelnames.cpp:74 msgid "Diacetyl" msgstr "" #: levelnames.cpp:75 msgid "trans-Dichloroethene" msgstr "" #: levelnames.cpp:76 msgid "Allylisothiocyanate" msgstr "" #: levelnames.cpp:77 msgid "Diketene" msgstr "" #: levelnames.cpp:78 msgid "Ethanal" msgstr "" #: levelnames.cpp:79 msgid "Acroleine" msgstr "" #: levelnames.cpp:81 msgid "Uracil" msgstr "ਯਰਾਸਿਲ" #: levelnames.cpp:82 msgid "Caffeine" msgstr "ਕੇਫੀਨ" #: levelnames.cpp:83 msgid "Acetone" msgstr "" #: main.cpp:31 msgid "TDE Atomic Entertainment Game" msgstr "ਕੇਡੀਈ ਪਰਮਾਣੂ ਜਾਣ ਪਛਾਣ ਖੇਡ" #: main.cpp:42 msgid "KAtomic" msgstr "ਕੇ-ਪਰਮਾਣੂ" #: main.cpp:50 msgid "6 new levels" msgstr "6 ਨਵੇਂ ਪੱਧਰ" #: main.cpp:51 msgid "Game graphics and application icon" msgstr "ਖੇਡ ਗਰਾਫਿਕਸ ਅਤੇ ਕਾਰਜ ਆਈਕਾਨ" #: molek.cpp:88 msgid "Noname" msgstr "ਕੋਈ ਨਾਂ ਨਹੀਂ" #: molek.cpp:111 #, c-format msgid "Level: %1" msgstr "ਪੱਧਰ: %1" #: toplevel.cpp:44 msgid "Show &Highscores" msgstr "ਹਾਈਸਕੋਰ ਵੇਖਾਓ(&H)" #: toplevel.cpp:57 msgid "Atom Up" msgstr "ਪਰਮਾਣੂ ਉੱਤੇ" #: toplevel.cpp:58 msgid "Atom Down" msgstr "ਪਰਮਾਣੂ ਹੇਠਾਂ" #: toplevel.cpp:59 msgid "Atom Left" msgstr "ਪਰਮਾਣੂ ਖੱਬੇ" #: toplevel.cpp:60 msgid "Atom Right" msgstr "ਪਰਮਾਣੂ ਸੱਜੇ" #: toplevel.cpp:62 msgid "Next Atom" msgstr "ਅਗਲਾ ਪਰਮਾਣੂ" #: toplevel.cpp:63 msgid "Previous Atom" msgstr "ਪੁਰਾਣਾ ਪਰਮਾਣੂ"