# translation of ksirtet.po to Punjabi # # A S Alam , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksirtet\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-17 11:11+0530\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi \n" "Language: pa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: ai.cpp:8 msgid "Occupied lines:" msgstr "" #: ai.cpp:10 msgid "Number of holes:" msgstr "ਮੋਰੀਆਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ:" #: ai.cpp:12 msgid "Number of spaces:" msgstr "ਖਾਲੀ ਥਾਵਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ:" #: ai.cpp:12 msgid "Number of spaces under mean height" msgstr "" #: ai.cpp:14 msgid "Peak-to-peak distance:" msgstr "" #: ai.cpp:16 msgid "Mean height:" msgstr "ਮੱਧ ਉਚਾਈ:" #: ai.cpp:18 msgid "Number of full lines:" msgstr "ਪੂਰੀਆਂ ਲਾਇਨਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ:" #: field.cpp:18 msgid "Indicate the number of garbage lines you received from your opponent." msgstr "" #: field.cpp:46 msgid "Total:" msgstr "ਕੁੱਲ:" #: field.cpp:54 #, c-format msgid "" "_n: 1 Line:\n" "%n Lines:" msgstr "" "1 ਲਾਇਨ:\n" "%n ਲਾਇਨਾਂ:" #: main.cpp:25 msgid "KSirtet" msgstr "KSirtet" #: main.cpp:26 msgid "KSirtet is an adaptation of the well-known Tetris game" msgstr "" #: main.cpp:28 msgid "Removed Lines" msgstr "ਹਟਾਈਆਂ ਲਾਇਨਾਂ" #: piece.cpp:46 msgid "Z piece color:" msgstr "Z ਟੁਕੜਾ ਰੰਗ:" #: piece.cpp:46 msgid "S piece color:" msgstr "S ਟੁਕੜਾ ਰੰਗ:" #: piece.cpp:47 msgid "I piece color:" msgstr "I ਟੁਕੜਾ ਰੰਗ:" #: piece.cpp:47 msgid "T piece color:" msgstr "T ਟੁਕੜਾ ਰੰਗ:" #: piece.cpp:48 msgid "Square color:" msgstr "ਵਰਗ ਰੰਗ:" #: piece.cpp:48 msgid "Mirrored L piece color:" msgstr "" #: piece.cpp:49 msgid "L piece color:" msgstr "" #: piece.cpp:49 msgid "Garbage block color:" msgstr "" #: settings.cpp:15 msgid "Old rotation style" msgstr "" #: ksirtet.kcfg:8 #, no-c-format msgid "Use old rotation style." msgstr "" #: ksirtet.kcfg:14 #, no-c-format msgid "Occupied lines" msgstr "ਭਰੀਆਂ ਲਾਇਨਾਂ" #: ksirtet.kcfg:20 #, no-c-format msgid "Number of holes" msgstr "ਮੋਰੀਆਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ" #: ksirtet.kcfg:26 #, no-c-format msgid "Number of spaces" msgstr "ਖਾਲੀ ਥਾਵਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ" #: ksirtet.kcfg:32 #, no-c-format msgid "Peak-to-peak distance" msgstr "" #: ksirtet.kcfg:38 #, no-c-format msgid "Mean height" msgstr "ਮੱਧ ਉਚਾਈ" #: ksirtet.kcfg:44 #, no-c-format msgid "Number of full lines" msgstr "ਪੂਰੀਆਂ ਲਾਇਨਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ" #: ksirtetui.rc:6 #, no-c-format msgid "&Mode" msgstr "ਢੰਗ(&M)"