# translation of konnector_qtopia.po to Punjabi # # Amanpreet Singh Alam , 2005. # A S Alam , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konnector_qtopia\n" "POT-Creation-Date: 2005-01-21 01:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-20 17:49+0530\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "aalam@users.sf.net" #: addressbook.cpp:47 socket.cpp:568 msgid "Opie" msgstr "ਓਪੀ" #: qtopiaconfig.cpp:97 msgid "You have entered an empty password, this will not work with Qtopia1.7/OPIE" msgstr "ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਖਾਲੀ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਦਿੱਤਾ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ Qtopia1.7/OPIE ਨਾਲ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰੇਗਾ" #: qtopiaconfig.cpp:114 msgid "User:" msgstr "ਉਪਭੋਗੀ:" #: qtopiaconfig.cpp:120 msgid "Password:" msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ:" #: qtopiaconfig.cpp:126 msgid "Name:" msgstr "ਨਾਂ:" #: qtopiaconfig.cpp:131 msgid "Destination address:" msgstr "ਨਿਯਤ ਸਿਰਨਾਵਾਂ:" #: qtopiaconfig.cpp:138 msgid "Distribution:" msgstr "ਵੰਡ:" #: socket.cpp:186 msgid "Connecting" msgstr "ਜੁੜ ਰਿਹਾ ਹੈ" #: socket.cpp:346 msgid "Error during connect" msgstr "ਜੁੜਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ" #: socket.cpp:355 msgid "Connected" msgstr "ਜੁੜਿਆ" #: socket.cpp:363 msgid "Connecting closed" msgstr "ਜੁੜਨਾ ਬੰਦ ਕੀਤਾ" #: socket.cpp:760 msgid "datebook" msgstr "ਮਿਤੀ-ਕਿਤਾਬ" #: socket.cpp:764 msgid "todolist" msgstr "ਕਰਨ-ਸੂਚੀ" #: socket.cpp:768 msgid "addressbook" msgstr "ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਕਿਤਾਬ"