# translation of tdeio_sieve.po to Punjabi # # A S Alam , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_sieve\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-17 10:46+0530\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi \n" "Language: pa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: sieve.cpp:343 msgid "Connecting to %1..." msgstr "%1 ਨਾਲ ਜੁੜਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..." #: sieve.cpp:346 msgid "The connection to the server was lost." msgstr "ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਖਤਮ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ।" #: sieve.cpp:358 msgid "Server identification failed." msgstr "ਸਰਵਰ ਪਛਾਣ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਈ ਹੈ।" #: sieve.cpp:364 msgid "Can not use TLS. Please enable TLS in the TDE cryptography setting." msgstr "" #: sieve.cpp:371 msgid "" "TLS encryption was requested, but your Sieve server does not advertise TLS in " "its capabilities.\n" "You can choose to try to initiate TLS negotiations nonetheless, or cancel the " "operation." msgstr "" #: sieve.cpp:373 msgid "Server Does Not Advertise TLS" msgstr "" #: sieve.cpp:373 msgid "&Start TLS nonetheless" msgstr "" #: sieve.cpp:375 msgid "TLS encryption requested, but not supported by server." msgstr "" #: sieve.cpp:399 msgid "" "Your Sieve server claims to support TLS, but negotiation was unsuccessful." msgstr "" #: sieve.cpp:401 #, fuzzy msgid "Connection Failed" msgstr "ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਫ਼ੇਲ੍ਹ ਹੋ ਗਈ ਹੈ।" #: sieve.cpp:408 msgid "" "The server does not seem to support TLS. Disable TLS if you want to connect " "without encryption." msgstr "" #: sieve.cpp:418 msgid "Authenticating user..." msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਪਰਮਾਣਿਤ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..." #: sieve.cpp:421 msgid "Authentication failed." msgstr "ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਫ਼ੇਲ੍ਹ ਹੋ ਗਈ ਹੈ।" #: sieve.cpp:485 sieve.cpp:697 sieve.cpp:787 sieve.cpp:821 msgid "Done." msgstr "ਮੁਕੰਮਲ" #: sieve.cpp:497 msgid "Activating script..." msgstr "ਸਕ੍ਰਿਪਟ ਸਰਗਰਮ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..." #: sieve.cpp:513 msgid "There was an error activating the script." msgstr "ਸਕ੍ਰਿਪਟ ਸਰਗਰਮ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਸੀ।" #: sieve.cpp:531 msgid "There was an error deactivating the script." msgstr "ਸਕ੍ਰਿਪਟ ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ।" #: sieve.cpp:559 msgid "Sending data..." msgstr "ਡਾਟਾ ਭੇਜਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..." #: sieve.cpp:576 msgid "TDEIO data supply error." msgstr "TDEIO ਡਾਟਾ ਭੇਜਣ ਗਲਤੀ ਹੈ।" #: sieve.cpp:603 msgid "Quota exceeded" msgstr "ਕੋਟੇ ਤੋਂ ਵੱਧ ਗਿਆ" #: sieve.cpp:636 sieve.cpp:1200 msgid "Network error." msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਗਲਤੀ ਹੈ।" #: sieve.cpp:647 msgid "Verifying upload completion..." msgstr "ਅੱਪਲੋਡ ਪੂਰਨਤਾ ਜਾਂਚ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..." #: sieve.cpp:673 sieve.cpp:681 #, c-format msgid "" "The script did not upload successfully.\n" "This is probably due to errors in the script.\n" "The server responded:\n" "%1" msgstr "" #: sieve.cpp:686 sieve.cpp:690 msgid "" "The script did not upload successfully.\n" "The script may contain errors." msgstr "" #: sieve.cpp:725 msgid "Retrieving data..." msgstr "ਡਾਟਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..." #: sieve.cpp:774 msgid "Finishing up..." msgstr "ਮੁਕੰਮਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..." #: sieve.cpp:782 msgid "A protocol error occurred while trying to negotiate script downloading." msgstr "" #: sieve.cpp:794 msgid "Folders are not supported." msgstr "ਫੋਲਡਰ ਸਹਿਯੋਗੀ ਨਹੀਂ ਹੈ।" #: sieve.cpp:802 msgid "Deleting file..." msgstr "ਫਾਇਲ ਹਟਾਈ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..." #: sieve.cpp:817 msgid "The server would not delete the file." msgstr "ਸਰਵਰ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਹਟਾਏਗਾ।" #: sieve.cpp:836 msgid "Cannot chmod to anything but 0700 (active) or 0600 (inactive script)." msgstr "" #: sieve.cpp:985 msgid "No authentication details supplied." msgstr "ਕੋਈ ਪਰਮਾਣਕਤਾ ਵੇਰਵਾ ਭੇਜਿਆ ਨਹੀ ਗਿਆ ਹੈ।" #: sieve.cpp:1043 msgid "Sieve Authentication Details" msgstr "" #: sieve.cpp:1044 msgid "" "Please enter your authentication details for your sieve account (usually the " "same as your email password):" msgstr "" #: sieve.cpp:1111 sieve.cpp:1123 #, c-format msgid "" "A protocol error occurred during authentication.\n" "Choose a different authentication method to %1." msgstr "" "ਪ੍ਰਮਾਣਕਿਤਾ ਦੌਰਾਨ ਇੱਕ ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ।\n" "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ %1 ਲਈ ਵੱਖਰਾ ਪ੍ਰਮਾਣਕਿਤਾ ਢੰਗ ਚੁਣੋ।" #: sieve.cpp:1171 #, c-format msgid "" "Authentication failed.\n" "Most likely the password is wrong.\n" "The server responded:\n" "%1" msgstr "" "ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਈ।\n" "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਗਲਤ ਜਾਪਦਾ ਹੈ।\n" "ਸਰਵਰ ਦਾ ਜਵਾਬ:\n" "%1" #: sieve.cpp:1249 msgid "A protocol error occurred." msgstr "ਇੱਕ ਪ੍ਰੋਟੋਕਾਲ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ।"