# translation of khexedit2part.po to Punjabi # # A S Alam , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khexedit2part\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-17 11:06+0530\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi \n" "Language: pa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "aalam@users.sf.net" #: khepart.cpp:92 msgid "&Value Coding" msgstr "ਮੁੱਲ ਕੋਡਿੰਗ(&V)" #: khepart.cpp:94 msgid "&Hexadecimal" msgstr "ਹੈਕਸਾ-ਡੈਸੀਮਲ(&H)" #: khepart.cpp:95 msgid "&Decimal" msgstr "ਡੈਸੀਮਲ(&D)" #: khepart.cpp:96 msgid "&Octal" msgstr "ਔਕਟਲ(&O)" #: khepart.cpp:97 msgid "&Binary" msgstr "ਬਾਈਨਰੀ(&B)" #: khepart.cpp:102 msgid "&Char Encoding" msgstr "ਅੱਖਰ ਇੰਕੋਡਿੰਗ(&C)" #: khepart.cpp:106 msgid "Show &Unprintable Chars (<32)" msgstr "ਨਾ-ਛਪਣਯੋਗ ਅੱਖਰ ਵੇਖਾਓ (<32)(&U)" #: khepart.cpp:112 msgid "&Resize Style" msgstr "ਮੁੜ-ਆਕਾਰ ਸ਼ੈਲੀ(&R)" #: khepart.cpp:114 msgid "&No Resize" msgstr "ਕੋਈ ਮੁੜ-ਆਕਾਰ ਨਹੀਂ(&N)" #: khepart.cpp:115 msgid "&Lock Groups" msgstr "ਗਰੁੱਪ ਤਾਲਾਬੰਦ(&L)" #: khepart.cpp:116 msgid "&Full Size Usage" msgstr "ਪੂਰਾ ਆਕਾਰ ਵਰਤੋਂ(&F)" #: khepart.cpp:120 msgid "&Line Offset" msgstr "ਲਾਇਨ ਆਫਸੈੱਟ(&L)" #: khepart.cpp:123 msgid "&Columns" msgstr "ਕਾਲਮ(&C)" #: khepart.cpp:125 msgid "&Values Column" msgstr "ਮੁੱਲ ਕਾਲਮ(&V)" #: khepart.cpp:126 msgid "&Chars Column" msgstr "ਅੱਖਰ ਕਾਲਮ(&C)" #: khepart.cpp:127 msgid "&Both Columns" msgstr "ਦੋਵੇਂ ਕਾਲਮ(&B)" #: khepartfactory.cpp:30 msgid "KHexEdit2Part" msgstr "KHexEdit2Part" #: khepartfactory.cpp:31 msgid "Embedded hex editor" msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ ਹੈਕਸਾ ਸੰਪਾਦਕ" #: khepartfactory.cpp:36 msgid "Author" msgstr "ਲੇਖਕ"